Columbine - Zone 51 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Columbine - Zone 51




Zone 51
Зона 51
Je suis fluo kid dans la ville grise
Я - яркий пацан в сером городе,
Columbine comme seul prise d'escalade
Columbine - моя единственная точка опоры.
Le vent m'hypnotise, la ville me chante ses bêtises
Ветер гипнотизирует меня, город нашептывает мне свои глупости.
J'embrasse le goulot, je pense à mon père et son boulot
Я целую горлышко бутылки, думаю об отце и его работе.
Je lance des S.O.S contre les murs
Я посылаю сигналы SOS в стены.
Clark Kent dans un champ de blé un ovni dans une galaxie beaucoup trop petite
Кларк Кент в пшеничном поле, НЛО в слишком тесной галактике.
J'refais la carrosserie de mon vaisseau
Я переделываю корпус своего корабля.
J'zozote devant les filles
Я шепелявлю перед девчонками.
Parlez de moi dans vos films
Говорите обо мне в своих фильмах.
Je m'ennuie, je m'ennuie, je m'ennuie
Мне скучно, мне скучно, мне скучно.
Je m'ennuie, je m'ennuie, je m'ennuie
Мне скучно, мне скучно, мне скучно.
Je m'ennuie, je m'en-je m'ennuie, je m'ennuie, je m'ennuie
Мне скучно, мне ску- мне скучно, мне скучно, мне скучно.
Loto bar tabac, tatouage scorpion sur le pec' droit
Бар-табак-лотерея, татуировка скорпиона на правой груди.
Pogo en match amical, on soulève la fonte à la salle
Играем в покер товарищеским матчем, качаем железо в зале.
Carte postal Ibiza, poster de Batista
Открытка с Ибицы, постер Батисты.
J'te custom la Zx à la Xzibit, xptdr
Я прокачаю твою тачку как Xzibit, ржунимагу.
T'attends le bus qui passe toutes les 4heures nous on prend la navette
Ты ждешь автобус, который ходит раз в четыре часа, а мы берем маршрутку.
J'tire le gros lot à la fête foraine, toi tu prends la pincette
Я срываю джекпот на ярмарке, а ты мелочишься.
Chemise eau de toilette, on se met sur notre 51, Pastis
Рубашка, одеколон, мы настраиваемся на наш 51-й, пастис.
Patrick, nous laisse toujours rentrer gratis
Патрик всегда пускает нас бесплатно.
Caprice quand j'claque tout mon salaire pour un kit
Прихоть, когда я трачу всю зарплату на комплект.
Tu t'excites quand tu vois mon bébé monté à 160 DB
Ты возбуждаешься, когда видишь, как моя малышка орет на 160 децибелах.
FDP, carabine dans la grange prêt à t'assommer
Урод, с ружьем в сарае, готов тебя вырубить.
Lâche un com sur mon Skyblog, toujours 51 à zoner
Оставь комментарий в моем Скайблоге, всегда тусуюсь в 51-м.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Fleur de lys, croix de lorraine, croix francisque, blague à part
Лилия, лотарингский крест, францисканский крест, шутка.
On rentre en 306, tu rentres en blablacar
Мы едем на Пежо 306, ты едешь на попутке.
Faute de grammaire, syndrome de la tourette
Грамматические ошибки, синдром Туретта.
Columbine jusqu'à l'infini gravé à la main sur la gourmette
Columbine до бесконечности, выгравировано вручную на браслете.
Coupe au gel tout crotté drift en twingo chez pépé
Прическа с гелем, вся в грязи, дрифтую на Твинго у деда.
Y'a pas d'amour dans l'pré, au bar j'paye des coups aux condés
В деревне нет любви, в баре я ставлю ментам.
Playboy jusqu'a mon déo, 23 vestons Rivaldi
Плейбой до кончиков ногтей, пара-тройка костюмов Ривалдо.
Ce soir je chope des numéros, on va en boite c'est samedi
Сегодня вечером я сниму пару телочек, идем в клуб, сегодня суббота.
Midi-soir lentilles-saucisse, Automoto sur M6
На обед и ужин чечевица с сосисками, Автомото на M6.
Before au garage le coffre remplit d'canette de 8-6
Предварительная вечеринка в гараже, багажник забит банками энергетика.
Dimanche sortie parking pour faire des wheelings
В воскресенье выезжаем на парковку, чтобы покрутить колеса.
Bats les couilles cet été avec Patoche on va au camping
Плевать на всё, этим летом с Пашкой едем в кемпинг.
Les babos, le marché
Чудаки, рынок,
Et Le Kopp du stade rennais
И фанаты стадиона Ренн.
Y'a pedobear dans les parages
Где-то рядом бродит педобир.
Ici c'est le Moyen Age
Здесь средневековье.
Il fait quoi ton père?
Кем работает твой отец?
Il est militaire
Он военный.
Je critique l'auto-tune dans les commentaires
Я критикую автотюн в комментариях.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
51 à zoner
Тусуюсь в 51-м.
Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Aucune Ambition à part baiser
Никаких амбиций, кроме как трахаться.
Dans le zone je veux pas rester
В зоне я не хочу оставаться.
Viens pas chez moi tu vas te faire chier
Не приходи ко мне, тебе будет скучно.
Il y a rien à faire à part pécher
Здесь нечего делать, кроме как грешить.
Aucune Ambition à part baiser
Никаких амбиций, кроме как трахаться.
Dans le zone je veux pas rester
В зоне я не хочу оставаться.
Viens pas chez moi tu vas te faire chier
Не приходи ко мне, тебе будет скучно.
Il y a rien à faire à part pécher
Здесь нечего делать, кроме как грешить.
J'voudrais monter à la ville goûter un kebab
Я бы хотел поехать в город, попробовать кебаб.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Au college ils avaient pas assez de bonnets d'âne
В колледже у них не хватало ослиных шапок.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
51 à zoner
Тусуюсь в 51-м.
Tout mes repas se résument a des cuites
Все мои приемы пищи сводятся к пьянкам.
Vendre du lait et du blé ça paye moins que le shit
Продавать молоко и пшеницу приносит меньше, чем травка.
J'transpire la Kronembourg
От меня несет Kronenbourg.
Passer 18h y'a que des poivrots dans le bourg
После 6 вечера в деревне одни алкаши.
Pour l'amour du risque #NeedForSpeed
Ради риска #NeedForSpeed.
Merci e-Mule pour toute ces compiles
Спасибо e-Mule за все эти сборники.
J'suis Most Wanted, bientôt les couille vide
Я самый разыскиваемый, скоро яйца опустеют.
Je réfléchis à comment je pourrais m'ennuyer demain
Я думаю о том, как бы мне заскучать завтра.
Papa n'aime plus les bougnoules après deux verres de vin
Папа больше не любит чурок после двух бокалов вина.
On est lanterne rouge toute la saison (la saison)
Мы аутсайдеры весь сезон (весь сезон).
Il y a pas de Street view devant ma maison (ma maison)
Нет вида с улицы перед моим домом (моим домом).
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
Toujours 51 à zoner
Всегда тусуюсь в 51-м.
51 à zoner
Тусуюсь в 51-м.
Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Zone 51, Zone 51, Zone 51, Zone-Zone 51
Зона 51, Зона 51, Зона 51, Зона-Зона 51.
Aucune Ambition à part baiser
Никаких амбиций, кроме как трахаться.
Dans le zone je veux pas rester
В зоне я не хочу оставаться.
Viens pas chez moi tu vas te faire chier
Не приходи ко мне, тебе будет скучно.
Il y a rien à faire à part pécher
Здесь нечего делать, кроме как грешить.
Aucune Ambition à part baiser
Никаких амбиций, кроме как трахаться.
Dans le zone je veux pas rester
В зоне я не хочу оставаться.
Viens pas chez moi tu vas te faire chier
Не приходи ко мне, тебе будет скучно.
Il y a rien à faire à part pécher
Здесь нечего делать, кроме как грешить.





Writer(s): Theo Hiribarne, Jason Illien, Jeremie Serrandour, Gregory Bleuze


Attention! Feel free to leave feedback.