Lyrics and translation Columbine - Zone 51
Je
suis
fluo
kid
dans
la
ville
grise
Я
неоновый
ребенок
в
сером
городе
Columbine
comme
seul
prise
d'escalade
Коломбина
как
единственный
выход
для
скалолазания
Le
vent
m'hypnotise,
la
ville
me
chante
ses
bêtises
Ветер
гипнотизирует
меня,
город
поет
мне
свои
глупости
J'embrasse
le
goulot,
je
pense
à
mon
père
et
son
boulot
Я
целую
глотку,
думаю
о
своем
отце
и
его
работе.
Je
lance
des
S.O.S
contre
les
murs
Я
швыряю
щи
в
стены.
Clark
Kent
dans
un
champ
de
blé
un
ovni
dans
une
galaxie
beaucoup
trop
petite
Кларк
Кент
на
пшеничном
поле
НЛО
в
слишком
маленькой
галактике
J'refais
la
carrosserie
de
mon
vaisseau
Я
переделываю
корпус
своего
корабля
J'zozote
devant
les
filles
Я
позирую
перед
девушками
Parlez
de
moi
dans
vos
films
Расскажите
обо
мне
в
своих
фильмах
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie,
je
m'ennuie
Мне
скучно,
мне
скучно,
мне
скучно
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie,
je
m'ennuie
Мне
скучно,
мне
скучно,
мне
скучно
Je
m'ennuie,
je
m'en-je
m'ennuie,
je
m'ennuie,
je
m'ennuie
Мне
скучно,
мне
скучно,
мне
скучно,
мне
скучно,
мне
скучно
Loto
bar
tabac,
tatouage
scorpion
sur
le
pec'
droit
Табак
в
лото,
татуировка
скорпиона
на
правой
руке
Pogo
en
match
amical,
on
soulève
la
fonte
à
la
salle
Пого
в
товарищеском
матче
мы
поднимаем
чугун
в
зал
Carte
postal
Ibiza,
poster
de
Batista
Почтовая
карта
Ибицы,
плакат
Батисты
J'te
custom
la
Zx
à
la
Xzibit,
xptdr
Я
тебя
custom
Zx
в
Xzibit,
xptdr
T'attends
le
bus
qui
passe
toutes
les
4heures
nous
on
prend
la
navette
Ты
ждешь
автобуса,
который
ходит
каждые
4 часа,
мы
садимся
на
автобус.
J'tire
le
gros
lot
à
la
fête
foraine,
toi
tu
prends
la
pincette
Я
снимаю
большую
партию
на
ярмарке,
а
ты
берешь
пинцет.
Chemise
eau
de
toilette,
on
se
met
sur
notre
51,
Pastis
Рубашка
с
туалетной
водой,
мы
наденем
наш
51-й,
Пастис
Patrick,
nous
laisse
toujours
rentrer
gratis
Патрик,
всегда
позволяй
нам
вернуться
домой
бесплатно
Caprice
quand
j'claque
tout
mon
salaire
pour
un
kit
Прихоть,
когда
я
забиваю
всю
свою
зарплату
за
комплект
Tu
t'excites
quand
tu
vois
mon
bébé
monté
à
160
DB
Ты
волнуешься,
когда
видишь,
как
мой
ребенок
разгоняется
до
160
ДБ
FDP,
carabine
dans
la
grange
prêt
à
t'assommer
FDP,
винтовка
в
сарае,
готовая
тебя
вырубить
Lâche
un
com
sur
mon
Skyblog,
toujours
51
à
zoner
Свободные
com-mon
Skyblog,
всегда-51
zoner
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Fleur
de
lys,
croix
de
lorraine,
croix
francisque,
blague
à
part
Флер
де
Лис,
лотарингский
крест,
францисканский
крест,
шутки
в
сторону
On
rentre
en
306,
tu
rentres
en
blablacar
Мы
возвращаемся
в
306-м,
ты
возвращаешься
в
блаблакар.
Faute
de
grammaire,
syndrome
de
la
tourette
Отсутствие
грамматики,
синдром
Туретта
Columbine
jusqu'à
l'infini
gravé
à
la
main
sur
la
gourmette
Коломбина
до
бесконечности,
выгравированная
вручную
на
снаряжении
Coupe
au
gel
tout
crotté
drift
en
twingo
chez
pépé
Замороженная
резка,
вся
в
дерьме,
дрифт
в
Твинго
у
Пепе
Y'a
pas
d'amour
dans
l'pré,
au
bar
j'paye
des
coups
aux
condés
На
лугу
нет
любви,
в
баре
я
плачу
Конде
Playboy
jusqu'a
mon
déo,
23 vestons
Rivaldi
Плейбой
до
моего
приезда,
23 пиджака
Ривалди
Ce
soir
je
chope
des
numéros,
on
va
en
boite
c'est
samedi
Сегодня
вечером
я
набираю
номера,
мы
идем
в
клуб,
сегодня
суббота.
Midi-soir
lentilles-saucisse,
Automoto
sur
M6
Днем
и
вечером
чечевица-колбаса,
Автомото
на
М6
Before
au
garage
le
coffre
remplit
d'canette
de
8-6
Перед
гаражом
багажник
заполняется
банкой
на
8-6
штук
Dimanche
sortie
parking
pour
faire
des
wheelings
Воскресенье
выезд
на
парковку,
чтобы
покататься
на
колесах
Bats
les
couilles
cet
été
avec
Patoche
on
va
au
camping
Этим
летом
надираем
яйца
с
Паточе,
мы
отправляемся
в
кемпинг
Les
babos,
le
marché
Бабосы,
рынок
Et
Le
Kopp
du
stade
rennais
И
Копп
на
стадионе
Ренне
Y'a
pedobear
dans
les
parages
Поблизости
есть
детеныши
Ici
c'est
le
Moyen
Age
Здесь
Средневековье
Il
fait
quoi
ton
père?
Чем
занимается
твой
отец?
Il
est
militaire
Он
военный.
Je
critique
l'auto-tune
dans
les
commentaires
Я
критикую
автонастройку
в
комментариях
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Aucune
Ambition
à
part
baiser
Никаких
амбиций,
кроме
поцелуя
Dans
le
zone
je
veux
pas
rester
В
зоне
я
не
хочу
оставаться.
Viens
pas
chez
moi
tu
vas
te
faire
chier
Не
приходи
ко
мне
домой,
ты
облажаешься.
Il
y
a
rien
à
faire
à
part
pécher
Здесь
нечего
делать,
кроме
как
грешить
Aucune
Ambition
à
part
baiser
Никаких
амбиций,
кроме
поцелуя
Dans
le
zone
je
veux
pas
rester
В
зоне
я
не
хочу
оставаться.
Viens
pas
chez
moi
tu
vas
te
faire
chier
Не
приходи
ко
мне
домой,
ты
облажаешься.
Il
y
a
rien
à
faire
à
part
pécher
Здесь
нечего
делать,
кроме
как
грешить
J'voudrais
monter
à
la
ville
goûter
un
kebab
Я
хотел
бы
поехать
в
город
и
попробовать
шашлык
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Au
college
ils
avaient
pas
assez
de
bonnets
d'âne
В
колледже
им
не
хватало
ослиных
шапок
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Tout
mes
repas
se
résument
a
des
cuites
Все
мои
блюда
сводятся
к
приготовлению
блюд
Vendre
du
lait
et
du
blé
ça
paye
moins
que
le
shit
Продавать
молоко
и
пшеницу-это
дешевле,
чем
дерьмо.
J'transpire
la
Kronembourg
Я
потею
по
Кроненбургу.
Passer
18h
y'a
que
des
poivrots
dans
le
bourg
Провести
18
часов
в
поселке
можно
только
с
перцем
Pour
l'amour
du
risque
#NeedForSpeed
Ради
риска
#Sam
Merci
e-Mule
pour
toute
ces
compiles
Спасибо
e-Mule
за
все
эти
компиляции
J'suis
Most
Wanted,
bientôt
les
couille
vide
Я
самый
разыскиваемый,
скоро
их
яйца
опустеют.
Je
réfléchis
à
comment
je
pourrais
m'ennuyer
demain
Я
думаю
о
том,
как
мне
будет
скучно
завтра
Papa
n'aime
plus
les
bougnoules
après
deux
verres
de
vin
Папа
больше
не
любит
бугноли
после
двух
бокалов
вина
On
est
lanterne
rouge
toute
la
saison
(la
saison)
Один
красный
фонарь
весь
сезон
(сезон)
Il
y
a
pas
de
Street
view
devant
ma
maison
(ma
maison)
Перед
моим
домом
нет
вида
на
улицу
(мой
дом)
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Toujours
51
à
zoner
Все
еще
51
в
зонере
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Zone
51,
Zone
51,
Zone
51,
Zone-Zone
51
Зона
51,
Зона
51,
Зона
51,
Зона-Зона
51
Aucune
Ambition
à
part
baiser
Никаких
амбиций,
кроме
поцелуя
Dans
le
zone
je
veux
pas
rester
В
зоне
я
не
хочу
оставаться.
Viens
pas
chez
moi
tu
vas
te
faire
chier
Не
приходи
ко
мне
домой,
ты
облажаешься.
Il
y
a
rien
à
faire
à
part
pécher
Здесь
нечего
делать,
кроме
как
грешить
Aucune
Ambition
à
part
baiser
Никаких
амбиций,
кроме
поцелуя
Dans
le
zone
je
veux
pas
rester
В
зоне
я
не
хочу
оставаться.
Viens
pas
chez
moi
tu
vas
te
faire
chier
Не
приходи
ко
мне
домой,
ты
облажаешься.
Il
y
a
rien
à
faire
à
part
pécher
Здесь
нечего
делать,
кроме
как
грешить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Hiribarne, Jason Illien, Jeremie Serrandour, Gregory Bleuze
Attention! Feel free to leave feedback.