Columbine - Éléphant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Columbine - Éléphant




Éléphant
Слон
Dans les poche y'a pas un
В карманах ни гроша,
On arrive à la fin
Мы подходим к концу,
Clubbing For Columbine
Клуб самоубийц,
J'attends qu'on me menotte
Жду, когда меня заковают в наручники,
(Columbine)
(Columbine)
J'prends en le-le mon assistante scolaire
Я беру свою школьную помощницу,
L'or grince sous les molaires
Золото скрипит на зубах,
Colum-colum-colum-columbine le sytème solaire du système scolaire
Колум-колум-колум-колумбина, солнечная система школьной системы,
Frère, je t'aurais sorti de la galère si j'avais leur salaire
Брат, я бы вытащил тебя из этой дыры, если бы у меня была их зарплата,
J'traîne dans les pattes de la prof' car c'est la journée de la jupe
Я трусь возле учительницы, ведь сегодня день юбки,
De la jupe, de la jupe
День юбки, день юбки,
Que des fils de comme dans le cinéma, que des fils de putes
Одни сукины дети, как в кино, одни сукины дети,
La queue du self est congolaise, je gruge
Очередь в столовке длинная, я лезу без очереди,
Va encore falloir que j'explique ça face au juge
Снова придется объяснять это перед судьей,
J'suis rentré en faceplant dans la dépression
Я влетел лицом в депрессию,
Dans Elephant, j'rêve d'être le beau gosse blond
В "Слонe" мечтаю быть красавчиком блондином,
Quatre-quart, brioche, pompote
Кекс, булочка, пюре,
Suce ma... comme une totote
Соси мою... как пустышку,
J'écris des meilleures lettres de suicide que mes profs
Я пишу предсмертные записки лучше, чем мои учителя,
Ma bite touche mon oseille dans mes poches
Мой член касается денег в кармане,
J'attends qu'on me note
Жду, когда меня оценят,
J'attends qu'on me menotte
Жду, когда меня заковают в наручники,
Éléphant pas rhinocéros
Слон, а не носорог,
Sans défense, je me défonce
Беззащитный, я убиваюсь,
Je vais pas guérir tout seul (tout seul)
Я не вылечусь сам (сам),
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
J'voulais la couronne, j'ai eu le bonnet d'âne
Я хотел корону, а получил колпак,
J'reste plus planté là, c'est money time (c'est money time)
Я больше не буду тут стоять, время денег (время денег),
Fin de la version beta, rendez-moi mon ivoire
Конец бета-версии, верните мне мою слоновую кость,
Les filles vous battez pas, elles disent "c'est le mien, bas les pattes"
Девочки, не ссорьтесь, они говорят: "Он мой, руки прочь",
Elle me fait monter dans sa chambre, elle dit que je chante bien
Она ведет меня в свою комнату, говорит, что я хорошо пою,
Dis à ton copain qu'on fera rien de bien méchant
Скажи своему парню, что мы не сделаем ничего плохого,
Oublie les gens et tout ce que tes copines pensent
Забудь о людях и о том, что думают твои подруги,
V.M.S me manque, j'fume pas d'hash, ne m'en passe pas
Мне не хватает V.M.S, я не курю гашиш, не давай мне его,
Tour de passe-passe, je défais les menottes
Фокус-покус, я снимаю наручники,
Cache-cache dans l'école, que je ne te retrouve pas
Прятки в школе, только бы я тебя не нашел,
J'attends qu'on me note
Жду, когда меня оценят,
J'attends qu'on me menotte (qu'on me menotte)
Жду, когда меня заковают в наручники (заковают в наручники),
Éléphant pas rhinocéros
Слон, а не носорог,
Sans défense, je me défonce
Беззащитный, я убиваюсь,
Je vais pas guérir tout seul (tout seul)
Я не вылечусь сам (сам),
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
Pas de boussole dans ma course d'orientation scolaire
Нет компаса в моем школьном ориентировании,
J'suis comme un autiste en plein Time Square
Я как аутист посреди Таймс-сквер,
T'inquiète, 2-3 bonnes notes et ça va le faire
Не волнуйся, пара-тройка хороших оценок, и все будет хорошо,
La chaise me balance si j'oublie toutes mes affaires
Стул качается, если я забуду все свои вещи,
À trop prendre l'air mon majeur a attrapé froid (froid)
Мой средний палец замерз от свежего воздуха (замерз),
Personne ne t'écoute mais moi je te crois (oui, je te crois)
Никто тебя не слушает, но я тебе верю (да, я тебе верю),
Les idées noires et la peau blanche, seul les punis, calculent les angles
Темные мысли и белая кожа, только наказанные рассчитывают углы,
J'traîne qu'avec des bras cassés pour courir il nous reste toujours les jambes (toujours les jambes)
Я тусуюсь только со сломанными руками, для бега у нас всегда остаются ноги (всегда ноги),
Comme mon portable j'suis une lock
Как мой телефон, я заблокирован,
L'argent tombe pas du ciel mais de mes poches
Деньги падают не с неба, а из моих карманов,
J'étais le délégué en 4ème B
Я был старостой в 4-м "Б",
En classe comme au tribunal, j'entends le bruit du parquet
В классе, как в суде, я слышу скрип паркета,
En retard, même les jours fériés
Опаздываю даже в праздничные дни,
Y a pas qu'à l'école que j'ai un casier
Не только в школе у меня есть шкафчик,
J'parle à mon sac à dos comme Dora
Я разговариваю со своим рюкзаком, как Даша-следопыт,
L'odeur de la maille brûle mon odorat
Запах денег обжигает мое обоняние,
1, 2, 3 je t'aime pas à 0 pétales
Раз, два, три, я тебя не люблю, ни одного лепестка,
J'passes des heures à contempler mes fleurs
Я часами смотрю на свои цветы,
Mes fleurs du mal (du mal)
Мои цветы зла (зла),
Ils jouent à cache cache, moi je veux jouer à faire du cash
Они играют в прятки, а я хочу играть в зарабатывание денег,
À faire du cash
Зарабатывать деньги,
J'veux me faire réveiller par le bruit de voiture de luxe
Я хочу просыпаться под шум роскошных машин,
Toujours capuché comme le Ku Klux
Всегда в капюшоне, как Ку-клукс-клан,
Alain Afflelou m'offre une deuxieme paire d'Oculus
Alain Afflelou дарит мне вторую пару Oculus,
Et j'suis plus, plus plus fort que vous tous
И я сильнее, сильнее, сильнее вас всех,
J'vais hagar tous ces vautours
Я разгоню всех этих стервятников,
Trace ta route, je trace les contours
Ты прокладываешь свой путь, я обвожу контуры,
Les larmes fondent au soleil
Слезы тают на солнце,
340 kilomètres heure sur un Solex
340 километров в час на Solex,
Cadran solaire sur la Rolex
Солнечные часы на Rolex,
Aïe, aïe, aïe Columbine, l'éléphant va mal
Ай, ай, ай, Columbine, слону плохо,
Les enfants déraillent c'est le retour des enfants malades
Дети сходят с рельсов, это возвращение больных детей,
C'est l'hiver dans ma tête, montagne de livres ouverts
В моей голове зима, гора открытых книг,
Quelques fois j'vais voir papa et sa tombe
Иногда я навещаю папу и его могилу,
Les fleurs de Satan poussent dans mon ombre
Цветы Сатаны растут в моей тени,
Elles me regardent avec des flammes dans les yeux
Они смотрят на меня с огнем в глазах,
Coup d'extincteur dans ses yeux et j'cours
Выстрел огнетушителя в ее глаза, и я бегу,
Columbine je pense à toi toute la journée
Columbine, я думаю о тебе весь день,
Je chuchote en pansant mes cicatrices
Я шепчу, перевязывая свои шрамы,
J'voulais être le fils de la directrice
Я хотел быть сыном директрисы,
J'ai la tête baissée dans les couloirs
Я иду по коридорам с опущенной головой,
J'évite les regards, et j'te-ma leurs culs
Избегаю взглядов, и кладу х*й на них всех,
Quelque fois j'ai des idées cul-cul
Иногда у меня бывают глупые мысли,
Les quatre coins de ma tête papotent
Четыре угла моей головы болтают,
C'est la pagaille dans les régions de ma piaule
В моей комнате творится хаос,
Je dors près des cendres de mes fleurs
Я сплю рядом с пеплом своих цветов,
Je les féconde avec du sperme imaginaire ceux qui me traitent d'enfant inerte
Я удобряю их воображаемой спермой, те, кто называют меня инертным ребенком,
J'ai passé mes trimestres en enfer
Я провел свои четверти в аду,
J'enferme des insectes dans une boîte, je les maltraites
Я запираю насекомых в коробку и издеваюсь над ними,
Le même t-shirt depuis cinq semaines, j'suis cet insecte
Одна и та же футболка пять недель, я это насекомое,
L'histoire est pas si moche, en y repensant moi non plus
История не такая уж и плохая, если подумать, я тоже,
Dans ma tête j'dois être le cerveau de la bande, je bande
В своей голове я должен быть мозгом банды, у меня стоит,
Un cauchemar nous a donné rendez-vous un beau jour
Однажды нам приснился кошмар,
Quelques tableaux dessinés à la mitraillette
Несколько картин, нарисованных из автомата,
Mes armes sont en pleine forme mais ma main tremble
Мое оружие в отличной форме, но моя рука дрожит,
C'est un couloir sans fin pleurent plusieurs enfants
Это бесконечный коридор, где плачут несколько детей,
Ce soir je m'endors sur l'oreiller d'ivoire, dans le cimetière de l'éléphant
Сегодня вечером я засыпаю на подушке из слоновой кости, на кладбище слонов,





Writer(s): Theo Hiribarne, Jason Illien, Lucas Taupin, Gregory Bleuze


Attention! Feel free to leave feedback.