Columbine - Éléphant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Columbine - Éléphant




Dans les poche y'a pas un
В карманах нет ни одного
On arrive à la fin
Мы подходим к концу
Clubbing For Columbine
Клуб Для Коломбины
J'attends qu'on me menotte
Я жду, когда на меня наденут наручники.
(Columbine)
(Колумбин)
J'prends en le-le mon assistante scolaire
Я беру его своим школьным ассистентом.
L'or grince sous les molaires
Золото скрипит под коренными зубами
Colum-colum-colum-columbine le sytème solaire du système scolaire
Колум-Колум-Колум-Колум-Колумбина Солнечная система школьной системы
Frère, je t'aurais sorti de la galère si j'avais leur salaire
Брат, я бы вытащил тебя с галеры, если бы у меня была их зарплата
J'traîne dans les pattes de la prof' car c'est la journée de la jupe
Я болтаюсь в лапах учительницы, потому что сегодня день юбки.
De la jupe, de la jupe
В юбке, в юбке
Que des fils de comme dans le cinéma, que des fils de putes
Что сыновья, как в кино, что сыновья шлюх
La queue du self est congolaise, je gruge
Хвост у селфи конголезский, я ругаюсь
Va encore falloir que j'explique ça face au juge
Мне еще придется объяснить это перед лицом судьи
J'suis rentré en faceplant dans la dépression
Я вернулся домой, погрузившись в депрессию
Dans Elephant, j'rêve d'être le beau gosse blond
В "Слоне" я мечтаю быть белокурым красавчиком
Quatre-quart, brioche, pompote
Четыре четверти, булочка, помпон
Suce ma... comme une totote
Отсоси у меня ... как у придурка.
J'écris des meilleures lettres de suicide que mes profs
Я пишу лучшие предсмертные письма, чем мои учителя
Ma bite touche mon oseille dans mes poches
Мой член касается моего щавеля в моих карманах
J'attends qu'on me note
Я жду, когда меня заметят.
J'attends qu'on me menotte
Я жду, когда на меня наденут наручники.
Éléphant pas rhinocéros
Слон, а не носорог
Sans défense, je me défonce
Беззащитная, я бьюсь об заклад.
Je vais pas guérir tout seul (tout seul)
Я не собираюсь исцеляться один (один)
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
J'voulais la couronne, j'ai eu le bonnet d'âne
Я хотел корону, у меня была ослиная шапка.
J'reste plus planté là, c'est money time (c'est money time)
Я больше не сижу там, это денежное время (это денежное время)
Fin de la version beta, rendez-moi mon ivoire
Конец бета-версии, верните мне мою слоновую кость
Les filles vous battez pas, elles disent "c'est le mien, bas les pattes"
Девочки, которых вы не бьете, они говорят: "Это мое, опусти лапы".
Elle me fait monter dans sa chambre, elle dit que je chante bien
Она ведет меня в свою комнату, она говорит, что я хорошо пою
Dis à ton copain qu'on fera rien de bien méchant
Скажи своему парню, что мы не сделаем ничего плохого
Oublie les gens et tout ce que tes copines pensent
Забудь о людях и обо всем, что думают твои подруги
V.M.S me manque, j'fume pas d'hash, ne m'en passe pas
Я скучаю по В. М. С., Я не курю хэш, не могу обойтись без него
Tour de passe-passe, je défais les menottes
Хитрость, я снимаю наручники
Cache-cache dans l'école, que je ne te retrouve pas
Прятаться в школе, чтобы я тебя не нашел
J'attends qu'on me note
Я жду, когда меня заметят.
J'attends qu'on me menotte (qu'on me menotte)
Я жду, пока меня наденут наручники (пусть на меня наденут наручники)
Éléphant pas rhinocéros
Слон, а не носорог
Sans défense, je me défonce
Беззащитная, я бьюсь об заклад.
Je vais pas guérir tout seul (tout seul)
Я не собираюсь исцеляться один (один)
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Pas de boussole dans ma course d'orientation scolaire
Нет компаса в моей школьной ориентационной гонке
J'suis comme un autiste en plein Time Square
Я как аутист на площади Тайм-Сквер
T'inquiète, 2-3 bonnes notes et ça va le faire
Не волнуйся, 2-3 отличных балла, и все будет хорошо
La chaise me balance si j'oublie toutes mes affaires
Стул раскачивает меня, если я забуду все свои вещи
À trop prendre l'air mon majeur a attrapé froid (froid)
Когда я слишком много подышал воздухом, мой средний палец простудился (холодно)
Personne ne t'écoute mais moi je te crois (oui, je te crois)
Никто тебя не слушает, но я верю тебе (да, я верю тебе)
Les idées noires et la peau blanche, seul les punis, calculent les angles
Черные идеи и белая кожа, только наказанные, рассчитывают углы
J'traîne qu'avec des bras cassés pour courir il nous reste toujours les jambes (toujours les jambes)
Я тащу, что со сломанными руками, чтобы бежать, у нас всегда остаются ноги (всегда ноги)
Comme mon portable j'suis une lock
Как и мой мобильный, я блокировка.
L'argent tombe pas du ciel mais de mes poches
Деньги падают не с неба, а из моих карманов.
J'étais le délégué en 4ème B
Я был делегатом в 4-м Б.
En classe comme au tribunal, j'entends le bruit du parquet
В классе, как и в суде, я слышу шум паркета
En retard, même les jours fériés
Поздно, даже в праздничные дни
Y a pas qu'à l'école que j'ai un casier
Не только в школе у меня есть шкафчик для хранения вещей
J'parle à mon sac à dos comme Dora
Я разговариваю со своим рюкзаком, как Дора
L'odeur de la maille brûle mon odorat
Запах кольчуги обжигает мое обоняние
1, 2, 3 je t'aime pas à 0 pétales
1, 2, 3 я не люблю тебя за 0 лепестков
J'passes des heures à contempler mes fleurs
Я часами созерцаю свои цветы
Mes fleurs du mal (du mal)
Мои цветы зла (зла)
Ils jouent à cache cache, moi je veux jouer à faire du cash
Они играют в прятки, а я хочу поиграть в наличные.
À faire du cash
Чтобы заработать деньги
J'veux me faire réveiller par le bruit de voiture de luxe
Я хочу, чтобы меня разбудил шум роскошной машины.
Toujours capuché comme le Ku Klux
Всегда в капюшоне, как Ку-Клукс
Alain Afflelou m'offre une deuxieme paire d'Oculus
Ален Аффлелу предлагает мне вторую пару Окулусов
Et j'suis plus, plus plus fort que vous tous
И я больше, сильнее всех вас.
J'vais hagar tous ces vautours
Я убью всех этих стервятников.
Trace ta route, je trace les contours
Проследи свой путь, я прослежу контуры.
Les larmes fondent au soleil
Слезы тают на солнце
340 kilomètres heure sur un Solex
340 километров в час на Солексе
Cadran solaire sur la Rolex
Солнечные часы на Rolex
Aïe, aïe, aïe Columbine, l'éléphant va mal
Ой, ой, ой, ой, Коломбина, слону плохо.
Les enfants déraillent c'est le retour des enfants malades
Дети сходят с рельсов, это возвращение больных детей
C'est l'hiver dans ma tête, montagne de livres ouverts
Это зима в моей голове, гора открытых книг
Quelques fois j'vais voir papa et sa tombe
Пару раз я навещаю папу и его могилу.
Les fleurs de Satan poussent dans mon ombre
Цветы Сатаны растут в моей тени
Elles me regardent avec des flammes dans les yeux
Они смотрят на меня с пламенем в глазах.
Coup d'extincteur dans ses yeux et j'cours
Огонь огнетушителя в его глазах, и я бегу
Columbine je pense à toi toute la journée
Коломбина, я думаю о тебе весь день
Je chuchote en pansant mes cicatrices
- Шепчу я, перевязывая свои шрамы.
J'voulais être le fils de la directrice
Я хотел быть сыном директора
J'ai la tête baissée dans les couloirs
Я мотаю головой по коридорам.
J'évite les regards, et j'te-ma leurs culs
Я избегаю взглядов, и я-моя их задница
Quelque fois j'ai des idées cul-cul
Иногда у меня появляются идеи в жопу
Les quatre coins de ma tête papotent
Все четыре уголка моей головы сосут
C'est la pagaille dans les régions de ma piaule
Это беспорядок в районах моей квартиры
Je dors près des cendres de mes fleurs
Я сплю рядом с пеплом моих цветов
Je les féconde avec du sperme imaginaire ceux qui me traitent d'enfant inerte
Я оплодотворяю их воображаемой спермой тех, кто называет меня инертным ребенком
J'ai passé mes trimestres en enfer
Я провел свои триместры в аду
J'enferme des insectes dans une boîte, je les maltraites
Я запираю насекомых в коробку, я плохо с ними обращаюсь
Le même t-shirt depuis cinq semaines, j'suis cet insecte
Одна и та же футболка уже пять недель, я - это насекомое
L'histoire est pas si moche, en y repensant moi non plus
История не такая уж и уродливая, если вспомнить и меня.
Dans ma tête j'dois être le cerveau de la bande, je bande
В моей голове я должен быть мозгом группы, я снимаю ленту
Un cauchemar nous a donné rendez-vous un beau jour
Кошмар назначил нам встречу в один прекрасный день
Quelques tableaux dessinés à la mitraillette
Несколько картинок, нарисованных из автомата
Mes armes sont en pleine forme mais ma main tremble
Мое оружие в отличной форме, но моя рука дрожит
C'est un couloir sans fin pleurent plusieurs enfants
Это бесконечный коридор, где плачут несколько детей
Ce soir je m'endors sur l'oreiller d'ivoire, dans le cimetière de l'éléphant
Сегодня вечером я засыпаю на подушке из слоновой кости на кладбище слонов





Writer(s): Theo Hiribarne, Jason Illien, Lucas Taupin, Gregory Bleuze


Attention! Feel free to leave feedback.