Lyrics and translation Coma - Montagne Russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montagne Russe
Американские горки
Întrebări,
răspunsuri,
toate-au
dispărut,
Вопросы,
ответы
- всё
исчезло,
Suntem
prinşi
între
nimic
şi
absolut,
Мы
зажаты
между
ничем
и
абсолютом,
Avansăm
încet,
direct
spre
nevăzut...
Движемся
медленно,
прямо
в
неизвестность...
Prea
târziu
de-ntors
un
început...
Слишком
поздно
возвращаться
к
началу...
Ajuns
şi
pe-unde
încă
minţi
nu
s-au
pierdut...
Добрались
туда,
где
даже
мысли
не
блуждали...
Şi
de
unde
totul
pare
cum
n-a
mai
părut
И
откуда
всё
кажется
таким,
каким
никогда
не
казалось
De
ne
trec
fiori
cum
nu
am
mai
avut
Мурашки
бегут
так,
как
никогда
не
бегали
Prinde-mă
de
mână
şi-am
trecut...
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
проскочили...
Oricât
de-abrupt
ar
fi
şi
oricât-ar
fi
de
sus,
Как
бы
ни
было
круто
и
как
бы
высоко
ни
было,
Oricât
de
şubrezi
ne-am
trezi
de-atâta
dus,
Как
бы
шатко
мы
ни
стояли
от
долгого
пути,
Oricât
de
sătui
de
salturi
ce
n-au
fost
de-ajuns,
Как
бы
ни
надоели
прыжки,
которые
ни
к
чему
не
привели,
N-am
fost
nicicând
mai
aproape
Мы
никогда
не
были
так
близки
Ca
să
dăm
acum
în
spate...
К
тому,
чтобы
сейчас
дать
задний
ход...
Ţine-mă
strâns,
respiră
adânc
şi
am
trecut!...
Держись
крепче,
дыши
глубже,
и
мы
проскочили!...
Pentru
cei
ce
s-au
făcut
punte
să
nu
ne
înecăm...
За
тех,
кто
стал
мостом,
чтобы
мы
не
утонули...
Pentru
cei
ce
au
căzut
să
învăţăm...
За
тех,
кто
упал,
чтобы
мы
научились...
Pentru
cei
ce
ne-au
cărat
şi
nu
s-au
plâns...
За
тех,
кто
нас
нес
и
не
жаловался...
Pentru
cei
ce
au
avut
mereu
un
pahar
în
plus...
За
тех,
у
кого
всегда
был
бокал
про
запас...
Pentru
cei
de
faţă
şi
cei
ce
n-au
ajuns...
За
тех,
кто
впереди,
и
тех,
кто
не
дошел...
Pentru
cei
de
vină
că
n-au
nimic
de-ascuns...
За
тех,
кто
виноват
в
том,
что
им
нечего
скрывать...
Pentru
cei
ce
vin
şi
vor
privi
în
sus...
За
тех,
кто
придет
и
будет
смотреть
вверх...
Pentru
cei
ce
n-au
fugit...
За
тех,
кто
не
убежал...
Şi
pentru
ce
va
rămâne
de
spus...
И
за
то,
что
останется
сказанным...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan costea, razvan radulescu, sorin petrescu, matei tibacu-blendea, razvan albu, catalin chelemen
Album
Orizont
date of release
26-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.