Lyrics and translation Coma Cose - MALAVITA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monnalisa
è
il
suo
nome
d'arte
Моннализа
— её
сценический
псевдоним
E
si
perde
per
un
istante
И
она
теряется
на
мгновение
Tra
la
musica
delle
piazze
Среди
музыки
площадей
Batte
il
sole
sulle
serrande
Солнце
бьет
по
ставням
Fuma
sola,
ma
intanto
piange
Курит
одна,
но
в
то
же
время
плачет
Sembra
una
molto
più
grande
di
me
Кажется,
она
намного
старше
меня
Ma
è
una
niña
di
mondo,
figlia
del
porto
Но
она
дитя
мира,
дочь
порта
E
balla
sopra
una
cassa
И
танцует
на
ящике
Il
cuore
le
insegna
in
fretta
Сердце
быстро
учит
её
Che
non
è
più
una
ragazza
Что
она
больше
не
девочка
Odia
le
foto,
sogna
una
moto
Ненавидит
фотографии,
мечтает
о
мотоцикле
Che
vada
forte
e
basta
Который
едет
быстро
и
всё
тут
Scappa
da
un
dio
che
parla
Бежит
от
бога,
который
говорит
Il
gergo
della
malavita
На
жаргоне
преступного
мира
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Ti
rivela
sempre
un
mare
di
cose
Он
всегда
открывает
море
вещей
Sotto
i
veli
delle
giovani
spose
Под
вуалью
юных
невест
Gli
occhi
neri
mi
sembrano
i
tuoi
Твои
чёрные
глаза
кажутся
мне
знакомыми
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Che
non
hai
mai
visto
un
mazzo
di
rose
Ты
никогда
не
видела
букета
роз
Non
sarà
mica
colpa
del
tuo
nome
Может
быть,
это
из-за
твоего
имени
Tu
non
ami,
tu
fai
solo
l'amore
Ты
не
любишь,
ты
просто
занимаешься
любовью
Tu
non
ami,
tu
fai
solo
l'amore
Ты
не
любишь,
ты
просто
занимаешься
любовью
Occhi
rossi
come
coi
flash
Красные
глаза,
как
от
вспышки
Malavita,
sognando
il
cash
Преступный
мир,
мечтая
о
деньгах
Desideri
che
mandano
Желания,
которые
приводят
La
sua
testa
in
crash
Её
голову
к
краху
Viola
di
campo
non
sarà
l'ennesima
Полевая
фиалка
не
станет
очередной
Bocca
di
vino
color
di
quaresima
Ртом,
пьющим
вино
цвета
Великого
поста
Che
dovrà
vendere
cara
la
pelle
Которой
придется
дорого
продать
свою
кожу
Ad
un
cattivo
mercante
di
stelle
Злому
торговцу
звёздами
Sotto
ad
una
luna
Под
луной
Che
sembra
una
moneta
Которая
похожа
на
монету
Un
tirapugni
d'argento
Серебряный
кастет
Sopra
ad
un
guanto
di
seta
На
шёлковой
перчатке
Lei
odia
le
foto,
sogna
una
moto
Она
ненавидит
фотографии,
мечтает
о
мотоцикле
Che
vada
forte
e
basta
Который
едет
быстро
и
всё
тут
Scappa
da
un
dio
che
parla
Бежит
от
бога,
который
говорит
Il
gergo
della
malavita
На
жаргоне
преступного
мира
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Ti
rivela
sempre
un
mare
di
cose
Он
всегда
открывает
море
вещей
Sotto
i
veli
delle
giovani
spose
Под
вуалью
юных
невест
Gli
occhi
neri
mi
sembrano
i
tuoi
Твои
чёрные
глаза
кажутся
мне
знакомыми
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Che
non
hai
mai
visto
un
mazzo
di
rose
Ты
никогда
не
видела
букета
роз
Non
sarà
mica
colpa
del
tuo
nome
Может
быть,
это
из-за
твоего
имени
Tu
non
ami,
tu
fai
solo
l'amore
Ты
не
любишь,
ты
просто
занимаешься
любовью
Monna
Lisa
è
il
suo
nome
d'arte
Моннализа
— её
сценический
псевдоним
E
ha
voluto
giocarsi
a
carte
И
она
решила
сыграть
в
карты
La
fortuna,
ma
è
già
distante
da
qui
На
удачу,
но
она
уже
далеко
отсюда
L'hanno
vista
sopra
ad
un
treno
Её
видели
в
поезде
Che
fuggiva
dal
suo
veleno
Который
уезжал
от
её
яда
Il
passato
è
una
serpe
in
seno
se
è
di
Прошлое
— змея
на
груди,
если
оно
из
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Malavita,
malavita,
malavita,
malavita
Преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир,
преступный
мир
Ti
rivela
sempre
un
mare
di
cose
Он
всегда
открывает
море
вещей
Sotto
i
veli
delle
giovani
spose
Под
вуалью
юных
невест
Gli
occhi
neri
mi
sembrano
i
tuoi
Твои
чёрные
глаза
кажутся
мне
знакомыми
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa,
Monna
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Che
non
hai
mai
visto
un
mazzo
di
rose
Ты
никогда
не
видела
букета
роз
Non
sarà
mica
colpa
del
tuo
nome
Может
быть,
это
из-за
твоего
имени
Tu
non
ami,
tu
fai
solo
l'amore
Ты
не
любишь,
ты
просто
занимаешься
любовью
Tu
sorridi,
ma
nascondi
dolore
Ты
улыбаешься,
но
скрываешь
боль
Tu
non
ami,
tu
fai
solo
l'amore
Ты
не
любишь,
ты
просто
занимаешься
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Abbate, Leonardo Grillotti, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri, Giordano Massimiliano Cremona, Jacopo Angelo Ettorre, Francesca Mesiano, Fausto Zanardelli
Attention! Feel free to leave feedback.