Coma_Cose - S. SEBASTIANO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma_Cose - S. SEBASTIANO




S. SEBASTIANO
СВЯТОЙ СЕБАСТЬЯН
Ho bisogno di una valvola di sfogo, yeah yeah
Мне нужна отдушина, yeah yeah
Come quella dei braccioli da bambino al mare, ah
Как надувные нарукавники для детей в море, ah
Ci soffiamo dentro l'anima e a quanto pare, eh
Мы выдуваем в них душу, и, похоже, эй
La mia anima inquieta mi ha impedito di annegare
Моя беспокойная душа не дала мне утонуть
Coma Cose
Coma Cose
Coma Cose, yeah yeah
Coma Cose, yeah yeah
Sempre che abbiamo un'anima
Если у нас вообще есть душа
Organizziamo un rave alle Colonne
Устроим рейв на Колоннах
Coma Cose
Coma Cose
Sempre che abbiamo un'anima
Если у нас вообще есть душа
Ah, la mia auto è come Santo Sebastiano
Эй, моя машина как Святой Себастьян
Quindi ci metto la freccia
Поэтому я включаю поворотник
Così dopo accostiamo
Чтобы потом припарковаться
Eh, uoh
Эй, ух
Fermati qui che c'è l'automatico
Остановись здесь, где есть автомат
Pensavo, Milano è una città emo
Я думал, Милан - эмоциональный город
Perché il Duomo è gotico? Boh
Почему Дуомо готический? Не знаю
All'evento il rinfresco era troppo piccante
На мероприятии закуски были слишком острыми
Sapeva di paprica
От них было во рту, как от паприки
Nel cesso ho beccato una modella
В туалете я встретил модель
Tutta bambata come Afrika (non fa per me)
Вся расфуфыренная, как Африка (не для меня)
Per noi che siamo gente di frontiera
Для нас, пограничников
Ecco perché apprezzo
Вот почему я ценю
Chi ha lo sguardo triste
Тех, у кого грустный взгляд
Come Trieste senza la "e" nel mezzo
Как Триест без буквы "е" посередине
Coma Cose, ah ah
Coma Cose, ах ах
Coma Cose
Coma Cose
Sempre che abbiamo un'anima
Если у нас вообще есть душа
L'affitto, l'affetto, la fotta
Аренда, привязанность, трата денег
Sempre che abbiamo un'anima
Если у нас вообще есть душа
Le storie, le pose, le foto, le marche
Истории, позы, фотографии, бренды
Ma cosa c'entra con l'arte?
Но какое это имеет отношение к искусству?
Ho gli anni di García Márquez
У меня возраст Гарсиа Маркеса
I vizi ti schiacciano, ti abbracciano
Пороки тебя сокрушают, обнимают
O li eviti o ci convivi
Либо ты их избегаешь, либо миришься
E con le bastonate
И с затрещинами
Non è facile capire di chi sia la colpa
Нелегко понять, кто виноват
E ricomporre le tessere del Pasolini
И собрать воедино мозаику Пазолини
La critica sociale, la politica
Социальная критика, политика
La povertà, il disagio umano
Бедность, человеческие страдания
Vorrei approfondire, ma penso
Я хотел бы углубиться, но думаю
Che il mio vero nemico
Что мой настоящий враг
Sono io quando ho un telefono in mano
Это я, когда у меня в руках телефон
(Quando ho un telefono in mano)
(Когда у меня в руках телефон)
Foto, click, rifacciamo?
Фото, щелчок, переделываем?
Ho bisogno di una valvola di sfogo, ah ah
Мне нужна отдушина, ах ах
Come quella dei braccioli da bambino al mare, yeah yeah
Как надувные нарукавники для детей в море, yeah yeah
Ci soffiamo dentro l'anima e a quanto pare, eh
Мы выдуваем в них душу, и, похоже, эй
La mia anima inquieta mi ha impedito di annegare
Моя беспокойная душа не дала мне утонуть





Writer(s): Fabio Dale', Carlo Frigerio, Francesca Mesiano, Fausto Zanardelli


Attention! Feel free to leave feedback.