Coma_Cose - SQUALI - translation of the lyrics into German

SQUALI - Coma_Cosetranslation in German




SQUALI
HAIE
Abbiamo occhi freddi come il ghiaccio
Wir haben kalte Augen wie Eis
Che l'inverno ci buttiamo il sale
Auf die wir im Winter Salz streuen
Per non rischiare cadute
Um nicht zu riskieren zu fallen
La neve è solo pioggia col paracadute
Der Schnee ist nur Regen mit einem Fallschirm
Abbiamo bocche di lupo
Wir haben Wolfsmäuler
Perché lo stomaco è sottoterra
Weil der Magen unter der Erde ist
Proprio come il velluto (shiny shiny)
Genau wie der Samt (shiny shiny)
Amaro del Capo cosparso di cenere
Amaro del Capo, mit Asche bestreut
E dolce Venere di rime
Und süße Venus der Reime
(Dolce Venere)
(Süße Venus)
In fondo siamo pescecani
Im Grunde sind wir Haifische
E anche se a Milano non c'è il mare
Und auch wenn es in Mailand kein Meer gibt
Noi restiamo squali
Bleiben wir Haie
E arrivati a questo punto del tragitto
Und an diesem Punkt der Reise angekommen
Se potessi cancellare una cosa
Wenn ich eine Sache auslöschen könnte
Sarebbe il soffitto
Wäre es die Decke
Ci siamo persi troppe lune
Wir haben zu viele Monde verpasst
E rondini che bucano le nuvole
Und Schwalben, die die Wolken durchstoßen
E aeroplani che decollano
Und Flugzeuge, die abheben
Verso una meta lontana
Zu einem fernen Ziel
(Noi che al massimo arriviamo al fine settimana)
(Wir, die wir höchstens das Wochenende erreichen)
In fondo siamo pescecani
Im Grunde sind wir Haifische
E anche se a Milano non c'è il mare
Und auch wenn es in Mailand kein Meer gibt
Noi restiamo squali
Bleiben wir Haie
Noi restiamo squali
Bleiben wir Haie
(Squali)
(Haie)
(Squali)
(Haie)
Qualche volta lo squalo se ne va
Manchmal geht der Hai weg
Ma qualche volta non se ne va per niente
Aber manchmal geht er überhaupt nicht weg
Ti fissa dritto negli occhi (Squali)
Er starrt dir direkt in die Augen (Haie)
Sai che hanno di strano gli squali?
Weißt du, was das Seltsame an Haien ist?
Hanno degli occhi senza vita (Squali)
Sie haben leblose Augen (Haie)
Palle nere senza luce dentro
Schwarze Kugeln ohne Licht darin
E quando uno ti si avvicina non credi neanche che sia vivo (Squali)
Und wenn einer auf dich zukommt, glaubst du nicht einmal, dass er lebendig ist (Haie)
Finché non ti morde
Bis er dich beißt
Ad un tratto senti un urlo acutissimo e terribile (Squali)
Plötzlich hörst du einen spitzen, schrecklichen Schrei (Haie)
L'acqua intorno diventa rossa
Das Wasser ringsum wird rot
E in mezzo a quella schiuma e a quel casino
Und inmitten dieses Schaums und dieses Chaos
Ti arrivano tutti addosso
Stürzen sich alle auf dich
E cominciano a farti a pezzi
Und fangen an, dich in Stücke zu reißen





Writer(s): Fabio Dale', Fausto Zanardelli, Francesca Mesiano, Carlo Frigerio


Attention! Feel free to leave feedback.