Lyrics and translation Coma - Silence And Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence And Fire
Тишина и огонь
I
am
stuck
in
the
place
beyond
a
time.
Я
застрял
в
месте
вне
времени.
Lights
melting
gently
in
my
head.
Огни
нежно
тают
в
моей
голове.
Somehow
all
sadness
passed
away.
Каким-то
образом
вся
печаль
ушла.
I'm
afraid
this
moment
passes
by.
Я
боюсь,
что
этот
момент
пройдет.
Far
from
the
maddening
of
crowds.
Вдали
от
безумия
толпы.
We
give
in
tothe
impact
of
the
night.
Мы
поддаемся
воздействию
ночи.
Maybe
we're
only
hypnotized.
Может
быть,
мы
просто
загипнотизированы.
Let's
sing
the
glory
of
this
time.
Давай
воспоем
славу
этого
времени.
The
world
hid
itself
deep
in
the
mist
Мир
спрятался
глубоко
в
тумане,
Trying
to
find
some
strenght
and
a
breath.
Пытаясь
найти
силы
и
передышку.
When
we'll
get
up
from
the
dream
to
live,
Когда
мы
проснемся
ото
сна,
чтобы
жить,
There
will
be
grief,
there
will
be
fear.
Будет
горе,
будет
страх.
Far
from
the
maddening
of
crowds.
Вдали
от
безумия
толпы.
We
give
in
tothe
impact
of
the
night.
Мы
поддаемся
воздействию
ночи.
Maybe
we're
only
hypnotized.
Может
быть,
мы
просто
загипнотизированы.
Let's
sing
the
glory
of
this
time.
Давай
воспоем
славу
этого
времени.
Before
the
scream
will
fill
these
dreams.
Прежде
чем
крик
заполнит
эти
сны.
BEfore
the
noise
drowns
out
my
singing.
Прежде
чем
шум
заглушит
мое
пение.
Try
feel
silence
and
fire,
Попробуй
почувствовать
тишину
и
огонь,
Try
to
save
this
moment
of
silence.
Попробуй
сохранить
этот
момент
тишины.
Oh
we
can
belive
it,
О,
мы
можем
поверить
в
это,
Oh
we
have
to
belive
that
О,
мы
должны
верить,
что
This
is
the
moment
Это
тот
самый
момент,
Enjoy
this
time!
Наслаждайся
этим
временем!
Oh
I
can
belive
it,
О,
я
могу
поверить
в
это,
Oh
I
have
to
try,
This
single
moment,
О,
я
должен
попробовать,
этот
единственный
момент,
The
only
time
when...
Единственное
время,
когда...
Silence
and
fire
Тишина
и
огонь,
They
call
me
Они
зовут
меня,
They
make
me
desire.
Они
заставляют
меня
желать.
Silence
and
fire
Тишина
и
огонь,
Everlasting
desire
in
me.
Вечное
желание
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Album
Excess
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.