Lyrics and translation Coma - Witnesses Of The Decline Of The Eternal Boys Land
Przyjacielu,
czy
zrozumiesz,
to
co
czuję
i
to
o
czym
mówię,
Друг,
ты
поймешь,
что
я
чувствую
и
о
чем
говорю,
że
oto
gatunek
nasz,
oto
wymiera
jak
fantastyczne
baśniowe
stworzenia.
что
вот
вид
наш,
вот
вымирает,
как
фантастические
сказочные
существа.
My
jednorożce
współczesnej
epoki,
w
kościele
ze
złudzeń
Мы
единороги
современной
эпохи,
в
церкви
от
иллюзий
Wraz
z
nim
rozpadamy
się
w
pył
Вместе
с
ним
мы
распадаемся
в
пыль
Jutro,
gdy
zabraknie
poezji
Завтра,
когда
закончатся
стихи
Jutro,
zimne
słońce
nauki
zmrozi
krew
Завтра
холодное
солнце
науки
заморозит
кровь
Jutro,
przestaniemy
być
piękni
Завтра
мы
перестанем
быть
красивыми
Jutro,
lecz
dzisiaj
ostatni
chwalmy
dzień!
Завтра,
а
сегодня-последний
день!
Świadkowie
schyłku
czasu,
Свидетели
заката
времени,
Królestwa
wiecznych
chłopców.
Царства
вечных
мальчиков.
Wszystko,
co
po
nas
przyjdzie
niechybnie
Все,
что
придет
за
нами
Na
pewno
będzie
dobre,
ale
brzydkie.
Конечно,
это
будет
хорошо,
но
некрасиво.
Na
tę
wojnę
nikt
nie
pójdzie
by
wydobywać
feniksy
z
popiołów.
На
эту
войну
никто
не
пойдет
добывать
фениксов
из
пепла.
Barwne
ptaki
już
suną
tłumnie
w
roztańczone
ogniska
historii.
Пестрые
птицы
уже
толпятся
в
разгоревшихся
кострах
истории.
Artyści
to
raczej
grabarze
kultury,
Художники
- это
скорее
могильщики
культуры,
Wytwórcy
masowej
zagłady
dla
piękna
sprzed
lat.
Производители
массового
уничтожения
для
красоты
много
лет
назад.
To
pomniki
upadku
'Królestwa
Nadziei'
i
wiem
o
czym
mówię,
Это
памятники
падения
"королевства
надежды",
и
я
знаю,
о
чем
говорю,
Bo
dziś
jednym
z
nich
jestem
ja
Потому
что
сегодня
один
из
них-я
Jutro,
gdy
zabraknie
poezji
Завтра,
когда
закончатся
стихи
Jutro,
zimne
słońce
nauki
zmrozi
krew
Завтра
холодное
солнце
науки
заморозит
кровь
Jutro,
przestaniemy
być
piękni
Завтра
мы
перестанем
быть
красивыми
Jutro,
lecz
dzisiaj
ostatni
chwalmy
dzień!
Завтра,
а
сегодня-последний
день!
Świadkowie
schyłku
czasu,
Свидетели
заката
времени,
Królestwa
wiecznych
chłopców.
Царства
вечных
мальчиков.
Wszystko,
co
po
nas
przyjdzie
niechybnie
Все,
что
придет
за
нами
Na
pewno
będzie
dobre,
ale
brzydkie.
Конечно,
это
будет
хорошо,
но
некрасиво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Album
Excess
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.