Lyrics and translation Combichrist - Feed the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
was
never
broken
Что
если
бы
я
никогда
не
был
сломлен
What
if
i
was
someone
else
Что
если
бы
я
был
кем
то
другим
What
if
word
was
ment
to
be
said
but
unspoken
Что,
если
слово
должно
быть
сказано,
но
невысказано?
And
I
would
know
what
lays
ahead
И
я
бы
знал,
что
ждет
меня
впереди.
I
had
everything
and
nothing
will
remain
У
меня
было
все,
и
ничего
не
останется.
I
torn
apart
rest
of
the
word
Я
разорвал
на
части
остаток
слова.
And
walked
into
the
brawl
of
silence
И
вошел
в
потасовку
тишины.
And
no
god
can
heal
our
wounds
И
никакой
Бог
не
может
исцелить
наши
раны.
And
this
thoughts
sense
away
И
эти
мысли
уходят
прочь.
The
dawn
of
a
broken
day
Рассвет
разбитого
дня
Carries
me
away
Уносит
меня
прочь.
What
if
I
feed
the
fire
А
что
если
я
подолью
масла
в
огонь
Lined
by
your
touch
I
fell
behind
Окаймленный
твоим
прикосновением
я
отстал
When
a
fist
full
of
burns
will
. in
fire
Когда
кулак,
полный
ожогов,
будет
гореть
в
огне.
In
time
we′ll
learn
how
to
destroy
your
reflection
Со
временем
мы
узнаем,
как
уничтожить
твое
отражение.
Thought
but
truly
my
shadow
was
alone
Думал,
но
на
самом
деле
моя
тень
была
одна.
I
take
my
mask
and
place
it
in
the
dust
Я
беру
свою
маску
и
кладу
ее
в
пыль.
The
sun
burns
through
my
shelter
Солнце
прожигает
мое
убежище
насквозь.
My
flesh
feels
softer
there's
nothing
I
can
do
Моя
плоть
становится
мягче,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
But
a
brains
in
pain
is
something
new
Но
мозг,
страдающий
от
боли,
- это
что-то
новое.
And
this
thoughts
sense
away
И
эти
мысли
уходят
прочь.
The
dawn
of
a
broken
day
Рассвет
разбитого
дня
Carries
me
away
Уносит
меня
прочь.
What
if
I
feed
the
fire
А
что
если
я
подолью
масла
в
огонь
What
if
I′m
not
who
i
Think
i
am
Что
если
я
не
тот
за
кого
себя
выдаю
What
if
i
am
something
else
Что
если
я
нечто
иное
What
if
i
can
prove
to
you
Что
если
я
смогу
доказать
тебе
That
i
always
been
somewhere
else
Что
я
всегда
был
где-то
в
другом
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLE ANDERS OLSEN
Attention! Feel free to leave feedback.