Combo Calada - Desde la Sombra - translation of the lyrics into Russian

Desde la Sombra - Combo Caladatranslation in Russian




Desde la Sombra
Из Тени
Bajo el panizo obligados a disimular
Под прикрытием вынуждены скрываться
Siempre supieron luchar
Всегда умели они бороться
Por los que aguantaron mirando a la cara el dolor
За тех, кто вынес, глядя боли в лицо
Y desde la sombra gritaron
И из тени они кричали
En la sombra, desde la sombra
В тени, из самой тени
Cuando lo más frágil y precario
Когда хрупкое всё и ненадёжное
Se cobija en la penumbra de la sociedad
Таится в полумраке общества
Si lo más sencillo y vulnerable
Когда простое всё и уязвимое
Vive en la tiniebla inalcanzable
Живёт в недосягаемой тьме
Lágrimas que ahogan son impredecibles
Слёзы, что душат, непредсказуемы
Y a veces te hacen invencible
И делают тебя порой непобедимой
Piensa globalmente, actúa localmente
Думай глобально, действуй локально
Personas que saben que creer no es suficiente
Люди, знающие: вера недостаточно
Florecen a tu alrededor
Расцветают вокруг тебя
Sentir el tiempo, vivir estando muerto
Чувствовать время, жить будучи мёртвым
Morder o estarse quieto
Кусать или стоять смирно
Destellos en la oscuridad
Проблески во тьме
Volvamos a jugar con fuego
Давай снова играть с огнём
Condenados a disimular
Обречённые скрываться
Nada los pudo callar
Ничто не могло их заставить замолчать
En la sombra, desde la sombra
В тени, из самой тени
Movimiento asambleario
Движение собраний
Nació en el campo, crece en tu barrio
Родилось в поле, растёт в твоём районе
Y llega a tu habitación
И приходит в твою комнату
Dejaron un legado, no se rindieron
Оставили наследие, не сдались
Somos el jugo de los que exprimieron
Мы сок тех, кого выжали досуха
Y no lo vamos a olvidar
И мы этого не забудем
Volvamos a jugar con fuego
Давай снова играть с огнём
Condenados a disimular
Обречённые скрываться
Nada los pudo callar
Ничто не могло их заставить замолчать
Condenados a disimular
Обречённые скрываться
La caricia en la herida me enseñó
Ласка на ране научила меня
A vencer el terror
Побеждать ужас
Rebelarse contra el mandato
Бунтовать против приказа
De que no lloren tus ojos
Чтобы не плакали твои глаза
De mirar para otro lado
Смотреть в другую сторону
Redes que se tejen y protegen
Сети, что плетутся и защищают
Contra todo me enseñaron que la gente va primero
Всему вопреки научили: люди прежде всего
Y que lo justo es no parar de molestar
И справедливо не переставать тревожить
Condenados a disimular
Обречённые скрываться
Nada los pudo callar
Ничто не могло их заставить замолчать
Condenados a disimular
Обречённые скрываться
Siempre supieron luchar
Всегда умели они бороться
En la sombra, desde la sombra
В тени, из самой тени






Attention! Feel free to leave feedback.