Combo Calada - Para atrás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Combo Calada - Para atrás




Para atrás
Назад
Ya ves, vamos para atrás. Ya ves,
Видишь, мы идем назад. Видишь,
Vamos para atrás. Delante, despierten. Falta unidad.
Мы идем назад. Просыпайтесь. Не хватает единства.
Nadie escribe los patrones que marcan una cultura,
Никто не пишет шаблоны, которые определяют культуру,
Son los gestos rutinarios de su gente al caminar. ¿Cuáles son? ¿
Это привычные жесты людей, идущих по дороге. Какие они?
Cuáles son?
Какие они?
Las ideas que nos separan. Justificas todo acto de violencia.
Идеи, которые нас разъединяют. Ты оправдываешь любой акт насилия.
Hay que quién va, sin mirar, imitando todos tus pasos. La verdad,
Есть те, кто идет, не глядя, следуя всем твоим шагам. Правда,
De verdad no es para todos igual.
Правда, не для всех одна и та же.
Humildad al abordar el aborto y el
Смирение при рассмотрении вопроса об аборте и
Maltrato. Los despachos no son parte de la vida.
Жестоком обращении. Конторы не являются частью жизни.
Ya ves, vamos para atrás. Ya ves,
Видишь, мы идем назад. Видишь,
Vamos para atrás. Delante, despierten. Falta unidad.
Мы идем назад. Просыпайтесь. Не хватает единства.
Las medidas que utilizan para disolver la masa,
Меры, которые они используют для разгона толпы,
Alimentan a la idea que quieren asesinar.
Подпитывают идею, которую они хотят убить.
El miedo y el dolor ya no sirven
Страх и боль уже не работают,
Como arma. Fomentan un futuro ya vivido.
Как оружие. Они продвигают уже прожитое будущее.
No, no es real. Son verdugos de la herencia.
Нет, это не реально. Они палачи наследия.
No, no es real. No han vivido una experiencia.
Нет, это не реально. Они не пережили этого.
No, no es real. Son verdugos de la herencia.
Нет, это не реально. Они палачи наследия.
No, no es real. No han vivido una experiencia.
Нет, это не реально. Они не пережили этого.
Para atrás.
Назад.
Para atrás.
Назад.
Para atrás.
Назад.
Para atrás.
Назад.
Ya ves, vamos para atrás. Ya ves,
Видишь, мы идем назад. Видишь,
Vamos para atrás. Delante, despierten. Falta unidad.
Мы идем назад. Просыпайтесь. Не хватает единства.






Attention! Feel free to leave feedback.