Comedian Harmonists - Eine kleine Frühlingsweise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Comedian Harmonists - Eine kleine Frühlingsweise




Eine Kleine Frühlingsweise,
Маленький Весенний Путь,
Nimmt mein Herz mit auf die Reise,
Берет мое сердце с собой в путешествие,
In die schöne weite Welt hinaus.
В прекрасный обширный мир.
Dort, wo bunte Blumen blühen, dort, wo weiße Wolken ziehen,
Там, где цветут разноцветные цветы, там, где тянутся белые облака,
Steht am Waldesrand ein Haus.
Стоит на опушке леса дом.
Still, ohne Sorgen, friedlich geborgen,
Тихо, без забот, мирно,
Liegt dort die Welt im Sonnenschein.
Там мир в солнечном свете.
Unter uralten Bäumen läßt es sich träumen,
Под вековыми деревьями можно мечтать,
In den goldnen Frühlingstag hinein.
В золотой весенний день.
Alle Bienen summen leise, meine Kleine Frühlingsweise.
Все пчелы тихо жужжат, моя маленькая весенняя манера.
Bunte Falter flattern hin und her.
Разноцветные свертки порхают взад и вперед.
Die Natur auf allen Wegen,
Природа на всех путях,
Streut den schönsten Blütensegen,
Рассеивает самое красивое цветочное благословение,
Und die Rosen duften süß und schwer.
И розы пахли сладко и тяжело.
Doch wie bald ist all diese Pracht entschwunden,
Но как скоро все это великолепие исчезло,
Die ein schöner Tag uns im Mai gebracht.
Который прекрасный день принес нам в мае.
Denn ein kalter Reif hat in nebelgrauen Stunden,
Потому что холодный Рейф в туманно-серые часы,
Alles Grün vernichtet in einer Nacht.
Все зеленое уничтожено за одну ночь.
Längst schon sind verstummt alle Vöglein auf den Zweigen,
Давно уже затихли все птицы на ветвях,
Auch die Falter tanzen nicht mehr ihren Reigen.
Даже Фальтеры больше не танцуют свой хоровод.
Selbst die alten Bäume hüllen frierend sich in Schweigen,
Даже старые деревья замирают в молчании,
Und den kleinen Blümlein ist so traurig zumut.
А маленькому цветочку так грустно.
Da ertönt ganz leise weise,
- Тихо спросил мудрец.,
Meine Kleine Frühlingsweise,
Мой Маленький Весенний Путь,
Bis die goldne Sonne strahlend lacht.
Пока золотой солнце смеется сияющей.
Und die Blumen blühen,
И цветут цветы,,
, Auch die Wolken ziehen wieder,
Даже облака снова тянутся,
Und vergessen ist die kalte Nacht.
И забылась холодная ночь.
Freut euch der Jugend, nutzt jede Stunde,
Радуйтесь молодости, пользуйтесь каждым часом,
Wenn euch die Sonne scheint im Mai.
Когда вам светит солнце в мае.
Sucht die Schönheit im Leben,
Ищет красоту в жизни,
Steht nicht daneben,
Не стоит рядом с ним,
Denn der Frühling geht ja doch so schnell vorbei.
Ведь весна ведь так быстро проходит.





Writer(s): Anton Dvorakh Lengsfelder


Attention! Feel free to leave feedback.