Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holzhackerlied
Песня дровосека
Die
allerlustigsten
Leut'
sind
Holzhackerleut'
- Dri
holdrio
holdrio.
Самые
смешные
люди
- это
люди-дровосеки
- Driholdrioholdrio.
Wer
hackt
das
Holz
im
grünen
Wald,
daß
rings
vom
Wald
das
Echo
hallt?
Кто
рубит
дрова
в
зеленом
лесу,
чтоб
эхом
разнеслось
по
лесу?
Wer
sägt
die
großen
Stämm'
entzwei
und
singt
ein
Lied
dabei?
Кто
распиливает
большие
стволы
надвое
и
при
этом
поет
песню?
Wer
steigt
dann
nach
der
Arbeit
rauf
zum
Dirndl
auf
die
Alm
hinauf,
Кто
после
работы
лезет
на
Альм
в
грязи?
bringt
Blumen
ihr
vom
Felsgestein?
Das
muss
ein
Holzknecht
sein!
Вы
приносите
цветы
со
скалы?
Это
должен
быть
дровосек!
Die
allerlustigsten
Leut'
sind
Holzhackerleut'
- Dri
holdrio
holdrio.
Самые
смешные
люди
- это
люди-дровосеки
- Driholdrioholdrio.
Die
ha'm
die
Arm
voller
Kraft,
das
Herz
voller
Freud
- Dri
holdrio
holdrio.
У
них
руки
полны
силы,
сердца
полны
радости
- Дри
холдерио
холдрио.
Wir
hau'n
das
Holz
und
wir
denken
dabei,
wir
hau'n
dem
Teufel
die
Knochen
entzwei.
Мы
рубим
дрова
и
думаем,
мы
рубим
кости
дьявола
надвое.
Die
allerlustigsten
Leut'
sind
Holzhackerleut',
die
ha'm
an
sakrischen
Schneid!
Самые
смешные
люди
- это
лесорубы,
у
них
сакрианское
нутро.
Wir
hau'n
das
Holz
und
wir
denken
uns
dabei,
wir
hau'n
dem
Teufel
die
Knochen
entzwei.
Мы
рубим
дрова
и
думаем
про
себя,
мы
рубим
кости
дьявола
надвое.
Die
allerlustigsten
Leut'
sind
Holzhackerleut'
- Dri
holdrio
holdrio.
Самые
смешные
люди
- это
люди-дровосеки
- Driholdrioholdrio.
Die
ha'm
die
Arm
voller
Kraft,
das
Herz
voller
Freud'
- Dri
holdrio
holdrio.
У
них
руки
полны
силы,
сердца
полны
радости
- Дри
холдерио
холдрио.
Die
allerlustigsten
Leut'
sind
Holzhackerleut',
die
ha'm
an
sakrischen
Schneid.
Самые
смешные
люди
- это
лесорубы,
у
них
сакрианское
нутро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Becce, Hedy George Knorr
Attention! Feel free to leave feedback.