Comedian Harmonists - Kannst Du Pfeifen, Johanna - 1998 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




Kannst Du Pfeifen, Johanna - 1998 Digital Remaster
Умеешь ли ты свистеть, Иоганна - 1998 Цифровой ремастеринг
Wer nicht musikalisch ist,
Кто не музыкален,
Hat wenig von der Welt,
Мало от мира берёт,
Weil doch die Musik,
Ведь музыка,
Fröhlich unterhält.
Весело развлекает.
Wer ein kleines Lied'l kennt,
Кто знает песенку,
Und singt es einfach so,
И поёт её просто так,
Bleibt am morgen und am abend froh.
Остаётся утром и вечером радостным.
So ein kleines Lied, singt ein jeder mit,
Такую песенку, каждый подпоёт,
Ja was wär das Leben ohne Lied.
Да что за жизнь без песни.
Kannst Du pfeifen Johanna,
Умеешь ли ты свистеть, Иоганна,
Gewiss kann ich das,
Конечно, умею,
(Pfeift)
(Свистит)
Pfeife weiter Johanna,
Свисти дальше, Иоганна,
Dein Pfeifen macht Spass,
Твой свист радует,
(Pfeift)
(Свистит)
Deine Lippen sind pupurn und Deine Wangen rund,
Твои губы алые, а щёчки круглые,
Mädel was hast Du für einen wunderschönen Mund.
Девушка, какой у тебя прекрасный рот.
Kannst Du pfeifen Johanna,
Умеешь ли ты свистеть, Иоганна,
Gewiss kann ich das,
Конечно, умею,
(Pfeift)
(Свистит)
Kannst Du singen Johanna,
Умеешь ли ты петь, Иоганна,
Gewiss kann ich das,
Конечно, умею,
(Singt)
(Поёт)
Singe weiter Johanna,
Пой дальше, Иоганна,
Denn Singen macht Spass,
Ведь пение радует,
(Singt)
(Поёт)
Deine Lippen sind pupurn und Deine Wangen rund,
Твои губы алые, а щёчки круглые,
Mädel was hast Du für einen wunderschönen Mund.
Девушка, какой у тебя прекрасный рот.
Kannst Du singen Johanna,
Умеешь ли ты петь, Иоганна,
Gewiss kann ich das,
Конечно, умею,
(Singt)
(Поёт)
Isst Du Pfirsich Johanna,
Ешь ли ты персик, Иоганна,
Gewiss tue ich das,
Конечно, ем,
(Schmatzt)
(Чавкает)
Du musst vorsichtig essen,
Ты должна есть аккуратно,
Kind Du machst Dich doch ganz nass,
Девочка, ты же вся перепачкаешься,
(Schmatzt)
(Чавкает)
Ja es scheint dass es Dir gut schmeckt,
Кажется, тебе вкусно,
Denn Du isst ja furchtbar laut.
Ведь ты ешь ужасно громко.
Ach Gott, ich armer Mann, ich bin gestraft mit so 'ner Braut.
Ах, боже, бедный я, наказан такой невестой.
Iss doch weiter Johanna,
Ешь же дальше, Иоганна,
Denn uns macht es Spass.
Ведь нам это нравится.
(Schmatzt)
(Чавкает)
Kannst Du gurgeln Johanna,
Умеешь ли ты полоскать горло, Иоганна,
Gewiss kann ich das,
Конечно, умею,
(Gurgelt)
(Полощет)
Gurgle weiter Johanna,
Полощи дальше, Иоганна,
Denn Gurgeln macht Spass,
Ведь полоскание горла радует,
(Gurgelt)
(Полощет)
Hast im Hals Du manchmal Schmerzen oder ist die Kehle wund,
Если у тебя болит горло или першит,
Dann nimm essigsaure Tonerde und gurgle Dich gesund.
Тогда возьми уксусно-глиняную болтушку и прополощи горло.
Gurgle weiter Johanna,
Полощи дальше, Иоганна,
So fein kannst Du das.
Так хорошо ты это умеешь.
(Gurgelt)
(Полощет)
Kannst Du meckern Johanna,
Умеешь ли ты ворчать, Иоганна,
(Selbstverständlich kann ich meckern,
(Само собой, умею ворчать,
Aber ich möchte mir ein für alle mal ausgebeten haben,
Но я хочу раз и навсегда попросить,
Dass Sie diese Belästigungen zu unterlassen haben mein Herr)
Чтобы вы прекратили эти домогательства, сударь)
Mecker weiter Johanna,
Ворчи дальше, Иоганна,
Dein meckern macht Spass,
Твоё ворчание радует,
(Es steht Ihnen frei zu gehen,
(Вы можете уйти,
Wenn Ihnen mein Verhalten nicht passen sollte mein Herr)
Если вам не нравится моё поведение, сударь)
Und Sie meckert und meckert und hat nen großen Mund,
И ты ворчишь и ворчишь, и у тебя большой рот,
Aber dazu hat das Mädel doch nun wirklich keinen Grund.
Но для этого у девушки действительно нет причин.
Mecker weiter Johanna,
Ворчи дальше, Иоганна,
(Ja also das ist doch die Höhe)
(Да, это уж слишком)
Meck, meck, meck meck meck
Ворчи, ворчи, ворчи, ворчи, ворчи
Aber jetzt, aber jetzt, aber jetzt,
А теперь, а теперь, а теперь,
Kannst Du schweigen Johanna,
Умеешь ли ты молчать, Иоганна,
Gewiss kann ich das.
Конечно, умею.
(...)
(...)
Schweige weiter Johanna,
Молчи дальше, Иоганна,
Denn schweigen macht Spass,
Ведь молчание радует,
(Also ich ...)
(Ну я ...)
Bamm bamm
Бам-бам





Writer(s): hans joachim bach, sten axelson


Attention! Feel free to leave feedback.