Lyrics and translation Cemedian Harmonists - Liebesleid
Dein
Kuß
hat
mir
den
Frühling
gebracht.
Твой
поцелуй
принес
мне
весну.
Denk′
an
dich
bei
Tag
und
bei
Nacht,
Думай
о
себе
днем
и
ночью,
Denk'
an
dich,
an
dich
immerzu.
All
mein
Träumen
bist
nur
du!
Думай
о
себе,
о
себе
всегда.
Все
мои
мечты-это
только
ты!
Und
gehst
du
eines
Tages
von
mir,
geht
auch
meine
Sehnsucht
mit
dir.
И
если
ты
когда-нибудь
уйдешь
от
меня,
моя
тоска
тоже
пойдет
с
тобой.
Herbstwind
wird
die
Blätter
verweh′n
- unsre
Liebe
wird
besteh'n.
Осенний
ветер
развеет
листья-наша
любовь
будет
существовать.
Ich
fühle
mehr
und
mehr
daß
ich
nur
dir
gehör',
Я
все
больше
и
больше
чувствую,
что
я
принадлежу
только
тебе',
Daß
ich
dir
ganz
verfalle,
daß
ich
von
allen
dich
nur
begehr′.
Что
я
тебе
совсем
не
нравлюсь,
что
из
всех
я
только
тебя
и
желаю.
Ich
höre
dein
helles
Lachen,
und
mir
wird
ums
Herz
so
weh.
Я
слышу
твой
светлый
смех,
и
у
меня
так
болит
сердце.
Sag
mir,
was
soll
ich
machen,
daß
ich
vor
Sehnsucht
nicht
vergeh′?
Скажи
мне,
что
мне
делать,
чтобы
я
не
умирал
от
тоски?
Die
Liebe
kommt,
die
Liebe
geht,
Любовь
приходит,
любовь
уходит,
Solang'
ein
Stern
am
Himmel
steht,
Пока
на
небе
стоит
звезда,
Solang
am
Strauch
die
Rosen
blüh′n,
Solang
на
куст
розы
blüh'n,
Wird
stets
ein
Herz
in
heißer
Lieb'
erglühn.
Всегда
будет
сердце
в
горячей
любви.
Und
fühlst
du
dich
geliebt,
dann
frag′
nicht.
И
если
ты
чувствуешь
себя
любимым,
то
не
спрашивай.
Und
bist
du
mal
betrübt,
verzag
nicht,
И
если
ты
огорчен,
не
расстраивайся,
Denn
immer
wird's
so
sein
wie
heut′:
Потому
что
всегда
будет
так,
как
сегодня':
Auf
Liebesleid
folgt
Liebesfreud'!
За
любовным
страданием
следует
любовная
радость!
Dein
Kuß
hat
mir
den
Frühling
gebracht.
Твой
поцелуй
принес
мне
весну.
Als
du
mir
entgegengelacht,
Когда
ты
смеялась
мне
навстречу,
Lag
in
deinem
zärtlichen
Blick
eine
ganze
Welt
voll
Glück.
В
твоем
нежном
взгляде
лежал
целый
мир
счастья.
Nur
du
bist
für
mich
das
Leben.
Kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein.
Только
ты
для
меня-жизнь.
Не
может
быть
больше
без
тебя.
Alles
will
ich
dir
geben,
denn
dir
gehör'
ich,
dir
allein!
Все
я
отдам
тебе,
потому
что
ты
принадлежишь
мне,
тебе
одному!
Die
Liebe
kommt,
die
Liebe
geht,
Любовь
приходит,
любовь
уходит,
Solang′
ein
Stern
am
Himmel
steht,
Пока
на
небе
стоит
звезда,
Solang
am
Strauch
die
Rosen
blüh′n,
Solang
на
куст
розы
blüh'n,
Wird
stets
ein
Herz
in
heißer
Lieb'
erglühn.
Всегда
будет
сердце
в
горячей
любви.
Und
fühlst
du
dich
geliebt,
dann
frag′
nicht.
И
если
ты
чувствуешь
себя
любимым,
то
не
спрашивай.
Und
bist
du
mal
betrübt,
verzag
nicht,
И
если
ты
огорчен,
не
расстраивайся,
Denn
immer
wird's
so
sein
wie
heut′:
Потому
что
всегда
будет
так,
как
сегодня':
Auf
Liebesleid
folgt
Liebesfreud'!
За
любовным
страданием
следует
любовная
радость!
Genau
wie
heut,
für
alle
Zeit.
Так
же,
как
и
сегодня,
на
все
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kreisler Fritz
1
Veronika, der Lenz ist da
2
In Der Bar Zum Krokodil
3
Liebesleid
4
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
5
Ali Baba
6
Mein Kleiner Grüner Kaktus ("My Little Green Cactus")
7
So Ein Kuss Kommt Von Allein (from the film "Keine Angst vor Liebe")
8
Das Ist Die Liebe Der Matrosen ("That's the Sailor's Love")
9
Jetzi Trinken Wir Noch Eins
10
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt ("When Sonja Dances Russian-like")
11
Schöne Lisa, Sübe Lisa ("Beautiful Lisa, Sweet Lisa")
12
Perpetuum Mobile
13
An Der Schönen Blauen Donau ("On the Banks of the Beutifull Blue Donau")
14
Wenh Vergnügt Bin, Muss Ich Singen
15
Bin Kein Hauptmann, Bin Kein Grosses Tier ("I'm No Officer, I'm No Hot Shot")
16
Auf Wiedersehn mein Fräulein, auf Wiedersehn mein Herr
17
In D
18
Hallo, Was Machst Du Heut, Daisy? ("Hello, What Are You Doing Today, Daisy?")
19
Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden ("A Little Carelessness Can't Hurt") (from the film "Freut Euch des Lebens")
20
Du Bist Nicht Die Erste ("You're Not the First One") (for the film "Ihre Majestät, die Liebe")
21
Ein Freund, Ein Guter Freund ("A Friend, a Good Friend")
Attention! Feel free to leave feedback.