Lyrics and translation Comedian Harmonists - Maskenball Im Gänsestall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maskenball Im Gänsestall
Маскарад в гусятнике
Kinder,
heut'
wird's
lustig.
Kinder,
heut'
wird's
lustig,
Детишки,
сегодня
будет
весело.
Детишки,
сегодня
будет
весело,
Heute
ist
im
Gänsestall
extra
großer
Maskenball.
Сегодня
в
гусятнике
экстра-большой
маскарад.
Heut'
riskieren
alle
Gänschen
Tänzchen.
Сегодня
все
гусыни
рискнут
потанцевать.
Eine
geht
als
Kater,
und
der
Gänsevater
Одна
идёт
как
кот,
а
гусиный
отец
Kommt
als
junger
Hofmarshall.
Придёт
как
молодой
гофмаршал.
Eine
dicke
Gans,
die
sehr
viel
frißt,
Одна
толстая
гусыня,
которая
много
ест,
Möchte
heute
abend
gerne
Gänseklein
sein.
Хочет
сегодня
вечером
быть
гусёночком.
Eine
will
als
Hahn
gehn,
eine
nur
als
Schwan
gehn,
Одна
хочет
быть
петухом,
другая
— лебедем,
Weil
sie
schrecklich
eitel
ist.
Потому
что
она
ужасно
тщеславна.
Herrlich,
was
beim
Maskenball
Чудесно,
что
на
маскараде
Derweil
zu
diesem
Feste
alle
Damen
kamen,
К
этому
празднику
пришли
все
дамы,
Und
im
mancher
Gänsebrust
konnt'
manches
Herz
И
в
не
одной
гусиной
груди
могло
не
одно
сердце
Vor
Liebeslust
zu
schlagen
wagen.
От
любовного
желания
осмелиться
биться.
Alle
füllten
eilig
ihren
Gänsekropf,
Все
поспешно
наполняли
свои
гусиные
зобики,
Tranken
kalte
Ente,
aßen
Huhn
im
Topf.
Пили
холодную
утку,
ели
курицу
в
горшке.
Und
die
ält'sten
Gänsetröpfe
И
самые
старые
гусиные
капли
Stellten
ihre
Futternäpfe
völlig
auf
den
Kopf.
Перевернули
свои
кормушки
вверх
дном.
Kinder,
ich
sag's
offen,
jeder
war
besoffen
Детишки,
скажу
прямо,
все
были
пьяны
In
dem
großen
Gänsestall,
В
большом
гусятнике,
Denn
bei
einem
Maskenball
Ведь
на
маскараде
Machen
sich
nur
Menschenfresser
besser.
Только
людоеды
ведут
себя
лучше.
Die
Musik
zum
ganzen
Essen
und
zum
Tanzen
Музыку
для
всей
еды
и
танцев
Machte
eine
Nachtigall.
Исполняла
соловей.
Und
mit
ihrem
wunderbaren
Song
И
своей
чудесной
песней
Weckte
sie
in
allen
Gänseherzen
Schmerzen.
Она
пробуждала
боль
в
каждом
гусином
сердце.
Namentlich
ein
Pärchen,
Leopold
und
Klärchen,
В
частности,
парочка,
Леопольд
и
Клерхен,
Gingen
unter
eine
Bank.
Зашли
под
скамейку.
&QuotLieber
Schatz",
sprach
er,
"Du
bist
mein
Süsschen.
«Милая
моя»,
— сказал
он,
— «Ты
моя
сладкая.
Werd'
doch
mein,
und
zwar
im
Gänsefüsschen.
Стань
моей,
причем
в
гусиных
лапках.
Lieber
Schatz,
was
soll
ich
dir
erzählen.
Милая,
что
мне
тебе
рассказать.
Schau,
ich
könnt'
für
dich
vom
Hund
das
Futter
stehlen.
Смотри,
я
мог
бы
для
тебя
украсть
корм
у
собаки.
Glaube
mir,
ich
sag
das
nicht
zu
jeder.",
Поверь
мне,
я
говорю
это
не
каждой»,
—
Sprach
er
leis'
und
küßte
eine
Feder.
Сказал
он
тихо
и
поцеловал
пёрышко.
&QuotSei
doch
lieb
und
werd'
nicht
immer
spröder.
«Будь
же
милой
и
не
будь
такой
неприступной.
Es
ist
Mai,
komm
leg'
mit
mir
ein
Ei."
Сейчас
май,
давай
снесём
яйцо».
Kinder,
war
das
lustig,
Kinder,
war
das
lustig,
Детишки,
было
весело,
детишки,
было
весело,
In
dem
großen
Gänsestall
В
большом
гусятнике
Bei
dem
großen
Maskenball.
На
большом
маскараде.
Keine
hatte
bis
zum
Morgen
Sorgen.
Ни
у
кого
не
было
забот
до
утра.
Manchmal
sagt
man:
"Schade.
Kinder,
das
war
fade
Иногда
говорят:
«Жаль.
Дети,
было
скучно
Gestern
auf
dem
Maskenball."
Вчера
на
маскараде».
Aber
hier
war
dieses
nicht
der
Fall.
Но
здесь
это
было
не
так.
Und
viel
später
riefen
noch
im
Stalle
alle:
И
намного
позже
все
в
хлеву
еще
кричали:
&QuotKinder,
war
das
lustig,
Kinder,
war
das
lustig
«Детишки,
было
весело,
детишки,
было
весело
Auf
dem
großen
Maskenball.
На
большом
маскараде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schwabach
Attention! Feel free to leave feedback.