Comedian Harmonists - Musketier-Marsch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Comedian Harmonists - Musketier-Marsch




Musketier-Marsch
Марш мушкетеров
Wer wir sind? Ihr sollt es erfahren!
Кто мы такие? Сейчас узнаете!
Hört, hört, hört, hört:
Слушайте, слушайте, слушайте, слушайте:
Drei Musketiere sind wie Schwerenot,
Три мушкетера, словно в страшной битве,
Fürchten die Hölle nicht, und nicht den Tod!
Не боятся ада, и не боятся смерти!
Wachender Blick, Hut im Genick,
Взгляд зоркий, шляпа на затылке,
Stahlhart das Schwert - das ist Soldatenglück!
Стальной клинок - вот солдатское счастье!
"Alle für einen!" heißt das Losungswort.
"Все за одного!" - наш девиз боевой.
Einer für alle drei, an jedem Ort.
Один за всех троих, в любом краю земном.
Wo es auch sei stehen wir drei
Где бы ни были, мы трое стоим,
Bis auf den letzten Tropfen Blut uns bei!
До последней капли крови вместе с тобой!
Drei Musketiere, drei Kavaliere,
Три мушкетера, три кавалера,
Drei scharfe Rapiere - für die Freiheit stehen sie ein!
Три острых рапиры - за свободу стоят горой!
Drei Musketiere, off′ne Visiere,
Три мушкетера, открытые забрала,
Lachen fesch und lustig in den Tag hinein.
Смеются лихо и весело весь день.
Heut' ist heut′, warum soll man denn traurig sein?
Сегодня есть сегодня, зачем грустить, моя милая?
Ziehet blank, Musketiere - für die Freiheit, Frauen und den Wein!
Обнажите клинки, мушкетеры - за свободу, женщин и вино!
Reiten wir singend in ein Städtchen ein,
Въезжаем с песней в городок,
Öffnen sich ringsrum alle Fensterlein.
Открываются вокруг все окна.
Mädchen und Frau'n, blond, schwarz und braun,
Девушки и женщины, блондинки, брюнетки и шатенки,
Leuchtenden Auges uns entgegenschau'n.
Сияющими глазами смотрят на нас.
Winken wir ihnen frohen Mutes zu,
Подмигиваем им весело,
Schließen die Fensterläden sich im nu.
Закрываются ставни в тот же час.
Aber dafür tut nach Gebühr
Но зато, как и положено,
Gleich hinterher sich auf für uns die Tür!
Сразу после открывается для нас дверь!
Drei Musketiere ...
Три мушкетера ...
Wer wir sind? Ihr habt es erfahren! Hei!
Кто мы такие? Вы узнали! Эй!





Writer(s): Schänzer, Welisch


Attention! Feel free to leave feedback.