Comedian Harmonists - Quand Il Pleut - translation of the lyrics into English

Quand Il Pleut - Comedian Harmoniststranslation in English




Quand Il Pleut
When It Rains
Quand il pleut
When it rains
Quand il pleut,
When it rains,
Quand il pleut, je vois venir mes souvenirs.
When it rains, my memories come flooding back to me.
Sous la pluie, le vent, j'ai bien souvent
In the rain, in the wind, I have often
Tendu la main aux humains.
Reached out to help people.
Quand il pleut,
When it rains,
Quand il pleut, montent en moi mes vieux émois.
When it rains, my old emotions rise within me.
Dans la rue, enfant qui vous défend.
In the street, a child who defends you.
On vend des fleurs tout en pleurs, on a froid.
Flowers are sold while crying, it is cold.
La nuit, la pluie, c'est l'effroi.
At night, in the rain, it is terrifying.
On ne peut pas se (mouiller) les larmes,
We can't (wet) our tears,
On est là.
We are there.
Voilà les pieds mouillés, souillés, glacés,
Our feet are wet, dirty, and cold,
C'est assez.
That's enough.
Pou tous ces bonheurs qui viennent là, ici-bas,
For all the happiness that comes here, down here,
On a le cour qui bat.
Our hearts beat.
Quand il pleut,
When it rains,
Quand il pleut, je vois passer tout mon passé:
When it rains, I see my entire past pass by:
Les jours sans maison, sans horizon.
Days without a home, without a horizon.
Plus d'arc-en-ciel dans le ciel.
No more rainbows in the sky.
Tout est brumeux quand il pleut.
Everything is hazy when it rains.
Pom pom pom
Pom pom pom
Quand il pleut, quand il pleut, je vois encore,
When it rains, when it rains, I see once more,
Oui, je vois encore un tel décor.
Yes, I see once more such a scene.
Quand il pleut, quand il pleut, je vois encore un tel décor.
When it rains, when it rains, I see once more such a scene.
On n'a pas le temps de (voir venir):
We don't have time to (see it coming):
Il faut venir mon chéri.
We must come, my darling.
Quand il pleut,
When it rains,
Quand il pleut, j'ai dans le cour d'âpres rancoeurs
When it rains, I have bitter resentments in my heart
(.)
(.)
(Vous que j'aimais) pour jamais.
(You whom I loved) forever.
Il pleuvait lorsqu'il m'a dit: je m'en vais .
It was raining when he told me: I'm leaving.
Depuis qu'il partit, j'attends gaiement.
Since he left, I've been waiting cheerfully.
Et pourtant,
And yet,
Oui, c'est (.)
Yes, it's (.)
Maintenant.
Now.
Mais j'ai beau chercher, guetter, scruter, écouter,
But I look in vain, I watch, I scrutinize, I listen,
(Sous) une pluie d'été.
(Under) a summer rain.
Quand il pleut,
When it rains,
Quand il pleut, j'ai peur un soir de désespoir,
When it rains, I fear an evening of despair,
De vouloir mourir pour mieux souffrir.
Of wanting to die to suffer more.
Un geste, un seul, me laisse seul.
One gesture, one alone, leaves me alone.
Il faut si peu, quand il pleut.
It takes so little, when it rains.





Writer(s): A. De Badet, H. Arlen

Comedian Harmonists - Mein kleiner grüner Kaktus
Album
Mein kleiner grüner Kaktus
date of release
19-10-2009

1 Ach wie ist's möglich dann
2 Am Brunnen vor dem Tore
3 An der schönen blauen Donau
4 Auf Dem Heuboden
5 Auf Wiedersehn mein Fräulein, auf Wiedersehn mein Herr
6 Auf Wiederseh'N, My Dear
7 Baby
8 Barcarole
9 Bin Kein Hauptmann, Bin Kein Grosses Tier
10 Blume von Hawai
11 Creole Love Call
12 Das alte Spinnrad
13 Das Wirtshaus an der Lahn
14 Das Ist Die Liebe Der Matrosen..
15 Der Barbier von Sevilla
16 Der Onkel Bumba Aus Calumba
17 Die Dorfmusik
18 Drüben in der Heimat
19 Du bist nicht die Erste
20 Du paßt so gut zu mir wie Zucker zum Kaffee
21 Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden..
22 Ein Freund, Ein Guter Freund
23 Ein Lied Geht Um Die Welt
24 Eine kleine Frühlingsweise
25 Einmal schafft's jeder
26 Eins, zwei, drei, vier, glücklich bin ich nur mit dir
27 Es Führt Kein And'Rer Weg Zur Seligkeit
28 Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
29 G'schichten aus dem Wiener Wald
30 Gitarren, Spielt Auf
31 Guten Tag, gnäd'ge Frau
32 Guter Mond, du gehst so stille
33 Hallo, was machst du heut Daisy
34 Halt Dich An Mich
35 Hein Spielt Abends So Schön Auf Dem Schifferklavier
36 Heute Nacht hab' ich geträumt von dir
37 Hofsänger-Serenade
38 Holzhackerlied
39 Hoppla, Jetzt Komm' Ich
40 Hunderttausendmal
41 Ich hab' dich lieb, braune Madonna
42 Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
43 Ich Kusse Ihre Hand, Madame
44 Ich träum von einer Märchennacht
45 Ich Wollt' Ich Wär Ein Huhn
46 In Der Bar Zum Krokodil
47 In Einem Kühlen Grunde
48 Schöne Isabella Aus Kastilien
49 Schöne Lisa, süsse Lisa
50 So Ein Kuss Kommt Von Allein
51 Spanisches Intermezzo
52 Tag und Nacht
53 Tausendmal war ich im Traum bei dir
54 Träume, Die Nur Um Deine Liebe Sich Dreh'n
55 Veronika, der Lenz ist da
56 Was Dein Roter Mund Im Frühling Sagt..
57 Wenn Der Wind Weht Über Das Meer..
58 Wenn Die Sonja Russisch Tanzt
59 Wenn ich vergnügt bin, muss ich singen
60 Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
61 Wochenend' Und Sonnenschein
62 Congo Lullaby
63 Night and Day
64 Whispering
65 Au revoir, bon voyage
66 Continental
67 Espabilate
68 Florestan Ler, Prince De Monaco
69 Guitare d'amour
70 Il ne faut pas briser un reve
71 Sandmännchen
72 Sah Ein Knab' Ein Röslein Steh'n
73 Puppenhochzeit
74 Perpetum Mobile
75 Ohne dich
76 Oh, ich glaub' ich hab' mich verliebt
77 Muss I Denn, Muss I Denn Zum Städtle Hinaus
78 Musketier-Marsch
79 Morgen Muss Ich Fort Von Hier
80 Menuett
81 Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?
82 Mein Kleiner Grüner Kaktus
83 Mein Herz ruft immer nach dir - Oh Marita
84 Maskenball Im Gänsestall
85 Marie, Marie
86 Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
87 Liebesleid
88 Leichte Kavallerie
89 Lebe wohl, gute Reise
90 Komm im Traum
91 Kleiner Mann, Was Nun?
92 Kanst du pfeifen, Johanna
93 Jetzt Trinken Wir Noch Eins
94 Jetzt oder nie
95 Irgendwo Auf Der Welt
96 In stiller Nacht
97 Voilà le travail
98 Veronique, Le Printemps Est La
99 Quand Il Pleut
100 Natacha
101 Les gars de la marine
102 J'aime Une Tyrolienne

Attention! Feel free to leave feedback.