Comedian Harmonists - Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Comedian Harmonists - Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937)




Sah ein Knab ein Röslein stehn,
Видел, как мальчик стоял, покраснев,
Röslein auf der Heiden,
Реслейн на вереске,
War so jung und morgenschön,
Был таким молодым и красивым по утрам,
Lief er schnell es nah zu sehn,
Он быстро подбежал, чтобы увидеть его близко,
Sah's mit vielen Freuden.
Видел это со многими радостями.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Реслейн, Реслейн, Реслейн красный,
Röslein auf der Heiden.
Реслейн на вересковой пустоши.
Knabe sprach: "Ich breche dich,
Отрок сказал: сломаю тебя,
Röslein auf der Heiden!"
Реслейн на вересковой пустоши!"
Röslein sprach: "Ich steche dich,
Реслейн сказал: уколю тебя,
Daß du ewig denkst an mich,
Что ты вечно думаешь обо мне,
Und ich will's nicht leiden."
И я не хочу этого терпеть".
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Реслейн, Реслейн, Реслейн красный,
Röslein auf der Heiden.
Реслейн на вересковой пустоши.
Und der wilde Knabe brach
И дикий отрок сломался
'S Röslein auf der Heiden;
'S Розочка на язычников;
Röslein wehrte sich und stach,
Реслейн взвизгнула и застонала,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Но это не помогло ему причинить боль и увы,
Mußt' es eben leiden.
Должно быть, это просто страдание.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Реслейн, Реслейн, Реслейн красный,
Röslein auf der Heiden.
Реслейн на вересковой пустоши.





Writer(s): Franz Schubert


1 Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937)
2 Continental (Paris, July 19, 1935)
3 In a Persian Market (Paris, Apr. 28, 1937)
4 Ninna-Nanna a Liana (Paris, Apr. 28, 1937)
5 Ti Voglio Bene (Paris, May 25, 1937)
6 Du bist mein Baby (Paris, May 13, 1937)
7 Ich muß heute singen (London, Jun. 16, 1937)
8 Il ne faut pas briser un rêve (Paris, May 25, 1937)
9 Si vous m'aimez en secret (London, Jun. 15, 1937)
10 Les fenêtres chantent (Paris, May 26, 1937)
11 Tabou (Paris, Apr. 28, 1937)
12 Qu'importe Si Tu Pars (Paris, May 26, 1937)
13 Congo Lullaby (London, Jun. 18, 1937)
14 Raffaela (London, Jun. 15, 1937)
15 Kleine verträumte Madonna (London, Jun. 18, 1937)
16 Whistle While You Work (London, Dec. 8, 1938)
17 Donkey Serenade (London, Dec. 15, 1938)
18 Ti Pi Tin (London, Dec. 15, 1938)
19 Dwarfs Yodel Song (London, Dec. 15, 1938)
20 Tango de l'orage (London, Jan. 3, 1939)
21 Love Me a Little Today (London, Jun. 15, 1937)
22 Mia bella Napoli (London, Jan. 4, 1939)
23 Le Barbier de Séville - Ouverture (Paris, Apr. 26, 1937)
24 Guitare d'amour (Paris, Sept. 30, 1935)
25 D'ajaccio Á Bonifacio (Paris, Dec. 1935)
26 Il pleut sur la route (Paris, Dec. 1935)
27 Auf Wiederseh'n, mein Fräulein (Kopenhagen, Feb. 5, 1936)
28 Du passt so gut zu mir wie Zucker zum Kaffee (Kopenhagen, Feb. 5, 1936)
29 Rumbah Tambah (Paris, Feb. 25, 1936)
30 Moment musical (Paris, Apr. 27, 1937)
31 Solitude (Paris, Feb. 25, 1936)
32 Il pleut sur la route (Paris, Apr. 7, 1936)
33 Volkslied: In stiller Nacht (Vienna, Apr. 1936)
34 Volkslied: Sandmännchen (Vienna, Apr. 1936)
35 Le barbier de Séville - Ouverture (Stockholm, Nov. 14, 1936)
36 In a Persian Market (Stockholm, Dec. 09, 1936)
37 Böhmische Musikanten (Stockholm, Dec. 09, 1936)
38 The Way You Look Tonight (Paris, Apr. 22, 1937)
39 When the Sun Says "Goodnight" to the Mountain (Paris, Apr. 22, 1937)
40 D'ajaccio Á Bonifacio (Paris, Apr. 7, 1936)
41 Sous le ciel d'Afrique (Paris, Sept. 29, 1935)
42 Espabilate (Paris, Sept. 29, 1935)

Attention! Feel free to leave feedback.