Comedian Harmonists - Whistle While You Work - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Comedian Harmonists - Whistle While You Work




Just Whistle While You Work.
Просто Свисти, Пока Работаешь.
Put on that grin and start right into whistle loud and long.
Надень эту ухмылку и начни свистеть громко и долго.
Just hum a merry tune.
Просто напевай веселую мелодию.
Just do your best, then take a rest and sing yourself a song
Просто сделай все возможное, а потом отдохни и спой себе песню.
When there′s too much to do,
Когда слишком много дел,
Don't let it bother you.
Не позволяй им беспокоить тебя.
Forget your troubles, try to be like the cheerful chickadee.
Забудь о своих проблемах, постарайся быть, как веселый цыпленок.
And Whistle While You Work.
И Насвистывай Во Время Работы.
Come on, get smart, tune up and start to Whistle While You Work
Давай, будь умнее, настраивайся и начинай насвистывать во время работы.
Whispering Comedian Harmonists Berlin 17.12.34
Шепот Комедийных Гармонистов Берлин 17.12.34
Whispering, while you cuddle near me,
Шепчу, когда ты прижимаешься ко мне.
Whispering so low no one can
Шепчет так тихо, что никто не может.
Hear me.
Услышь меня.
Each little whisper seems to cheer me:
Каждый шепот, кажется, подбадривает меня:
I know it′s true - there is no one but you.
Я знаю, что это правда - нет никого, кроме тебя.
You're whispering just why you'll never leave me,
Ты шепчешь, почему ты никогда не покинешь меня,
Whispering just why you′ll never grieve me.
Шепчешь, почему ты никогда не огорчишь меня.
Whisper and say that you believe me:
Прошепчи и скажи, что веришь мне.
Whisper that I love but you.
Прошепчи, что я люблю только тебя.
Honey, I have something to tell you,
Милая, я хочу тебе кое-что сказать,
And its worthwhile listening to.
И это стоит того, чтобы выслушать.
Put your little head on my shoulder,
Положи свою головку мне на плечо.
So that I can whisper to you.
Чтобы я мог шептать тебе.
Whispering while you cuddle near me,
Шепчу, когда ты прижимаешься ко мне.
Whispering so low no one can hear me.
Шепчу так тихо, что никто не слышит.
Each little whisper seems to cheer me:
Каждый шепот, кажется, подбадривает меня:
I know it′s true, there is no one but you.
Я знаю, что это правда, нет никого, кроме тебя.
You're whispering just why you′ll never leave me,
Ты шепчешь, почему ты никогда не покинешь меня,
Whispering just why you'll never grieve me.
Шепчешь, почему ты никогда не огорчишь меня.
Whisper and say that you believe me:
Прошепчи и скажи, что веришь мне.
Whisper that I love but you.
Прошепчи, что я люблю только тебя.
Whispering, Whispering...
Шепот, Шепот...
When the twilight shadows are falling
Когда опускаются сумерки, падают тени.
And the weary world is at rest,
И усталый мир покоится,
Then I whisper just why I know, dear,
Тогда я шепчу, почему я знаю, дорогая.
Loving time is always the best.
Любящее время-это всегда лучшее.
You′re whispering just why you'll never leave me,
Ты шепчешь, почему ты никогда не покинешь меня,
Whispering just why you′ll never grieve me.
Шепчешь, почему ты никогда не огорчишь меня.
Whisper and say that you'll believe me:
Прошепчи и скажи, что поверишь мне.
Whisper that I love but you!
Прошепчи, что я люблю только тебя!





Writer(s): Frank Churchill, Larry Morey


Attention! Feel free to leave feedback.