Commanche - Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Commanche - Soledad




Soledad
Одиночество
Abri los ojos, contemple la almohada
Открыл глаза, посмотрел на подушку
Y de un golpe comprendi,
И сразу понял,
Tu ya no estabas.
Тебя уже нет.
No estaba tu perfume ni tu pijama gris.
Не было ни твоего аромата, ни твоей серой пижамы.
Tibias mis manos, seco mis ojos
Тёплые мои руки, сухие глаза
Sin una lagrima...
Без единой слезы...
Y sin pensar lo dije:
И не думая, сказал:
Que bueno que ya se fue!
Как хорошо, что ты ушла!
Soledad que bueno que te fuiste,
Одиночество, как хорошо, что ты ушло,
Sin dudar, sin despedirte
Без сомнений, без прощания
Ni avisar de mi.
И без предупреждения.
Soledad, mi fria compañera
Одиночество, моя холодная спутница
De tantas noches en vela,
Стольких бессонных ночей,
Añorando el amor.
Тоскующего по любви.
Soledad, que bueno que al verla entrar
Одиночество, как хорошо, что увидев её вход
A ella por mi puerta,
В мою дверь,
Te sentiste de mas.
Ты почувствовало себя лишним.
Soledad, ella me entrega todo,
Одиночество, она дарит мне всё,
Todo lo que me negabas,
Всё, в чём ты мне отказывало,
No te voy a extrañar
Я не буду по тебе скучать.





Writer(s): A.pastor


Attention! Feel free to leave feedback.