Commissioned - Let Me Tell It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Commissioned - Let Me Tell It




Let Me Tell It
Позволь мне рассказать
All the lord's done for you, you're telling me you don't have nothing to
Господь так много для тебя сделал, а ты говоришь, что тебе нечего
Say?
сказать?
You can't tell it, oh let me tell it
Ты не можешь рассказать? О, позволь мне рассказать!
Get all worked up, go tell somebody and if they look at you a little
Взволнуйся, пойди и расскажи кому-нибудь, а если они посмотрят на тебя немного
Strange
странно,
Tell 'em "let me tell it!"
скажи им: "Позвольте мне рассказать!"
Ohh ohh ohh
О-о-о
I remember the day when I was all confused
Я помню тот день, когда я был весь в смятении,
I searched for the truth time after time
Я искал истину снова и снова.
Then came you, to my rescue, and improved my way of living
Потом появилась ты, пришла мне на помощь и изменила мою жизнь к лучшему.
I remember the day, peace I could not find
Я помню тот день, я не мог найти покоя,
There was change on my soul, and change in my mind
В моей душе и в моем разуме произошли перемены.
And then came you, and you had the key
И тогда появилась ты, и у тебя был ключ.
You loosed all my burdens, and set me free, yeah
Ты сняла с меня все мои бремена и освободила меня, да.
I can't sit down when I think of his touch
Я не могу усидеть на месте, когда думаю о ее прикосновении,
When I think if his goodness, how he loves me so much
Когда думаю о ее доброте, о том, как сильно она меня любит.
Then I get a real good feeling
Тогда у меня появляется такое хорошее чувство,
From my head down to my feet
От макушки до пят.
That's when I raise up both of my hands
Именно тогда я поднимаю обе руки
And I get up out of my seat, yeah
И встаю со своего места, да.
I remember the day when I was feeling low
Я помню тот день, когда мне было очень плохо,
Had no money in my pocket, and no place to go
У меня не было денег в кармане и некуда было идти.
Then came you, you gave to me
Тогда появилась ты, ты дала мне
A sense of worth and security, yeah
Чувство собственного достоинства и безопасности, да.
I don't really understand how you can sit down in your seat, and not
Я действительно не понимаю, как ты можешь сидеть на своем месте и не
At least raise your hands
поднять хотя бы руки.
All the things he's done for you, everything he's brought you through
После всего, что она для тебя сделала, после всего, через что она тебя провела,
In the times when we're not faithful he has still be true
В те времена, когда мы были неверны, она все равно оставалась верна.
I can't sit down when I think of his touch
Я не могу усидеть на месте, когда думаю о ее прикосновении,
When I think if his goodness, how he loves me so much
Когда думаю о ее доброте, о том, как сильно она меня любит.
Then I get a real good feeling
Тогда у меня появляется такое хорошее чувство,
From my head to my feet
От макушки до пят.
I must raise up my hands
Я должен поднять руки
And get out of my seat
И встать со своего места.
Oh oh ohh yeah
О-о-о, да
Wait a minute
Подожди минутку
Tell me yeah (what the lord has done for you)
Скажи мне, да (что Господь сделал для тебя)
Oh, tell me yeah (what the lord has done for you)
О, скажи мне, да (что Господь сделал для тебя)
Tell the world, oh yeah (what the lord has done for you)
Расскажи миру, о да (что Господь сделал для тебя)
Ohh, shout it on the hill (what the lord has done for you)
О, прокричи это с холма (что Господь сделал для тебя)
Hey you can't tell it, let me tell it (what the lord has done for me)
Эй, ты не можешь рассказать? Позволь мне рассказать (что Господь сделал для меня)
I must tell somebody (what the lord has done for me)
Я должен рассказать кому-нибудь (что Господь сделал для меня)
I must go tell it on the mountain (what the lord has done for me)
Я должен пойти и рассказать об этом на горе (что Господь сделал для меня)
And I must tell it in the valley (what the lord has done for me)
И я должен рассказать об этом в долине (что Господь сделал для меня)
When I think of his goodness, and all he's done for me, I've got to tell
Когда я думаю о Его доброте и обо всем, что Он сделал для меня, я должен рассказать
It (tell it)
об этом (рассказать)
Just tell it (tell it)
Просто рассказать (рассказать)
In the morning (tell it)
Утром (рассказать)
In the new day (tell it)
В новый день (рассказать)
Your love is goodness (your love is goodness)
Твоя любовь - это доброта (Твоя любовь - это доброта)
Your love is mercy (your love is mercy)
Твоя любовь - это милосердие (Твоя любовь - это милосердие)
His love is kindness (your love is kindness)
Его любовь - это доброта (Твоя любовь - это доброта)
Ohhhh (your live is goodness)
Оооо (Твоя любовь - это доброта)
I've got to tell it (your love is goodness)
Я должен рассказать об этом (Твоя любовь - это доброта)
Your love is mercy (your love is mercy)
Твоя любовь - это милосердие (Твоя любовь - это милосердие)
His love is kindness (your love is kindness)
Его любовь - это доброта (Твоя любовь - это доброта)
And it's faithfulness (your love is goodness)
И это верность (Твоя любовь - это доброта)
Tell it (tell it)
Рассказать (рассказать)
Oh yeah (tell it)
О да (рассказать)
Tell 'em it's goodness (tell it)
Скажи им, что это доброта (рассказать)
Tell 'em he's holy (tell it)
Скажи им, что Он свят (рассказать)
Tell 'em he's holy (your love is goodness)
Скажи им, что Он свят (Твоя любовь - это доброта)
Tell 'em he's holy (your love is mercy)
Скажи им, что Он свят (Твоя любовь - это милосердие)
Your love is mercy (your love is kindness)
Твоя любовь - это милосердие (Твоя любовь - это доброта)





Writer(s): Luther Hanes


Attention! Feel free to leave feedback.