Lyrics and translation Commissioned - Secret Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Secret
Place
in
You
where
peaceful
waters
flow
Тайное
место
в
тебе,
где
текут
мирные
воды.
To
dwell
beneath
Your
Жить
под
твоим
...
Wings
abiding
through
your
shadows
Крылья
летят
сквозь
твои
тени.
Let
me
Hide
in
You
(Oh
let
me
hide)
Позволь
мне
спрятаться
в
тебе
(о,
позволь
мне
спрятаться).
It's
the
safest
place
I
know
Это
самое
безопасное
место,
которое
я
знаю.
(Solo)When
my
mind
is
far
from
ease
at
the
load
I
cannot
bare
(Соло)когда
мой
разум
далек
от
легкости
при
ноше,
которую
я
не
могу
нести.
There's
a
place
I
love
to
go,
because
I
know
I'll
find
You
there
Есть
место,
куда
я
люблю
ходить,
потому
что
я
знаю,
что
найду
тебя
там.
A
place
where
I
can
rest
from
the
blues
& misery
Место,
где
я
могу
отдохнуть
от
тоски
и
страданий.
I
am
so
glad
to
have
Я
так
рада,
что
...
(Solo)
With
a
thousand
things
to
do,
there's
not
enough
time
in
a
day
(Соло)
когда
нужно
сделать
тысячу
дел,
в
сутках
не
хватает
времени.
So
much
responsibility,
oh
how
I'd
love
to
steal
away
Так
много
ответственности,
о,
как
бы
я
хотел
улизнуть
отсюда!
To
the
place
where
I
can
rest
& You
can
regulate
my
mind
Туда,
где
я
смогу
отдохнуть,
и
ты
сможешь
управлять
моим
разумом.
So
glad
I
found
in
You
Так
рад,
что
нашел
в
тебе
...
(Solo)When
in
the
secret
place
I
can
find
out
what
in
this
life
I
am
to
do
(Соло)когда
в
тайном
месте
я
могу
узнать,
что
мне
делать
в
этой
жизни.
So
since
You
abide
in
me
I
am
so
glad
that
I
can
get
away
& hide
In
You
Так
как
ты
пребываешь
во
мне,
я
так
рад,
что
могу
уйти
и
спрятаться
в
тебе.
My
Secret
Place
(Solo
Vamp)My
secret
Place
I
love
to
go
special
rendezvous
Мое
секретное
место
(Соло-вамп)мое
секретное
место,
куда
я
люблю
ходить
на
специальные
рандеву.
Secret
place
oh
Lord,
nobody
there
but
me
& You
Тайное
место,
О
Боже,
там
никого
нет,
кроме
меня
и
тебя.
Secret
place
I
go
& there
I
know
I'll
find
Я
иду
в
тайное
место,
и
там
я
знаю,
что
найду
его.
All
the
love
I've
been
looking
for
to
ease
my
troubled
mind
Вся
любовь,
которую
я
искал,
чтобы
облегчить
мой
беспокойный
ум.
That's
where
I
go,
that's
where
I
go
(oh
that's
where
I
go)
Вот
куда
я
иду,
вот
куда
я
иду
(О,
вот
куда
я
иду).
My
Secret
Place
Мое
Тайное
Место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Hammond, Anson R. Dawkins, Eddie Joe Howard
Attention! Feel free to leave feedback.