Commodores - Miracle Man - translation of the lyrics into German

Miracle Man - Commodorestranslation in German




Miracle Man
Wundermann
Toda tu vida, "lo intenté y ahora me estoy haciendo mayor".
Dein ganzes Leben, "ich hab's versucht und jetzt werde ich älter".
Toda tu vida, "Lo intenté y ahora me estoy acercando".
Dein ganzes Leben, "Ich hab's versucht und jetzt komme ich näher".
Dime que lo que quieres es suficiente para ti?
Sag mir, ist das, was du willst, genug für dich?
Joder tu vida fue suficiente para ti? De ninguna manera
Verdammt, war dein Leben genug für dich? Auf keinen Fall
Dime que lo que quieres es suficiente para ti?
Sag mir, ist das, was du willst, genug für dich?
Joder tu vida fue suficiente para ti? De ninguna manera
Verdammt, war dein Leben genug für dich? Auf keinen Fall
No, es lo que querías aunque
Nein, das ist es, was du wolltest, obwohl
Todo lo que me dijiste, no necesito saberlo.
Alles, was du mir gesagt hast, muss ich nicht wissen.
Es lo que quieres hacer Todo lo que pudiste haber querido hacer
Es ist das, was du tun willst Alles, was du jemals hättest tun wollen können
No digas que es lo que necesitas, yo diría que es lo que querías
Sag nicht, dass es das ist, was du brauchst, ich würde sagen, es ist das, was du wolltest
No digas que es lo que necesitas, yo diría que es lo que querías
Sag nicht, dass es das ist, was du brauchst, ich würde sagen, es ist das, was du wolltest
Tu vida entera, lo intenté, y ahora me estoy haciendo mayor.
Dein ganzes Leben, ich hab's versucht, und jetzt werde ich älter.
Tu vida entera, lo intenté, y ahora me estoy acercando.
Dein ganzes Leben, ich hab's versucht, und jetzt komme ich näher.
Dime que lo que quieres es suficiente para ti?
Sag mir, ist das, was du willst, genug für dich?
Joder tu vida fue suficiente para ti?
Verdammt, war dein Leben genug für dich?
De ninguna manera Dime que lo que quieres es suficiente
Auf keinen Fall Sag mir, dass das, was du willst, genug ist
Para ti? Joder tu vida fue suficiente para ti? De ninguna manera
Für dich? Verdammt, war dein Leben genug für dich? Auf keinen Fall
Aquí vamos, aunque apenas
Los geht's, wenn auch nur knapp
No estoy buscando un milagro
Ich suche kein Wunder
Aquí vamos, aunque apenas
Los geht's, wenn auch nur knapp
No estoy buscando un milagro
Ich suche kein Wunder
Aquí vamos, aunque apenas
Los geht's, wenn auch nur knapp
No estoy buscando un milagro
Ich suche kein Wunder
Aquí vamos, aunque apenas
Los geht's, wenn auch nur knapp
No estoy buscando un milagro
Ich suche kein Wunder
Toda tu vida, "lo intenté y ahora me estoy haciendo mayor".
Dein ganzes Leben, "ich hab's versucht und jetzt werde ich älter".
Toda tu vida, "Lo intenté y ahora me estoy acercando".
Dein ganzes Leben, "Ich hab's versucht und jetzt komme ich näher".





Writer(s): Douglas Smith, James D. Nicholas


Attention! Feel free to leave feedback.