Lyrics and translation Commodores - Miracle Man
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
всю
жизнь,
"я
старался,
но
теперь
старею".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
Всю
жизнь,
"я
старался
и
теперь
на
подходе
к
концу".
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи,
неужели
то,
что
ты
делаешь,
тебя
устраивает?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Разве
проживание
твоей
жизни,
тебя
устраивало?
Никак
нет.
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи,
неужели
то,
что
ты
делаешь,
тебя
устраивает?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Разве
проживание
твоей
жизни,
тебя
устраивало?
Никак
нет.
No,
es
lo
que
querías
aunque
Нет,
это
то,
что
ты
хотел,
хотя
Todo
lo
que
me
dijiste,
no
necesito
saberlo.
Всё,
что
ты
мне
рассказывала,
мне
не
нужно
было
знать.
Es
lo
que
quieres
hacer
Todo
lo
que
pudiste
haber
querido
hacer
Это
то,
что
ты
хочешь
сделать.
Всё,
что
ты
могла
бы
хотеть
сделать.
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Не
говори,
что
это
то,
что
тебе
нужно.
Я
бы
сказал,
что
это
то,
что
ты
хотела.
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Не
говори,
что
это
то,
что
тебе
нужно.
Я
бы
сказал,
что
это
то,
что
ты
хотела.
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor.
Всю
жизнь
старался
и
теперь
старею.
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
acercando.
Всю
жизнь
старался
и
теперь
на
подходе
к
концу.
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи,
неужели
то,
что
ты
делаешь,
тебя
устраивает?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
Разве
проживание
твоей
жизни,
тебя
устраивало?
De
ninguna
manera
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
Никак
нет.
Скажи,
неужели
то,
что
ты
делаешь,
тебя
устраивает?
Para
ti?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Разве
проживание
твоей
жизни,
тебя
устраивало?
Никак
нет.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Начинаем,
хоть
и
едва
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Начинаем,
хоть
и
едва
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Начинаем,
хоть
и
едва
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Начинаем,
хоть
и
едва
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
Всю
жизнь,
"я
старался
и
теперь
старею".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
Всю
жизнь,
"я
старался
и
теперь
на
подходе
к
концу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Smith, James D. Nicholas
Attention! Feel free to leave feedback.