Lyrics and translation Commodores - Miracle Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
Всю
твою
жизнь,
"Я
старался,
и
теперь
я
старею".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
Всю
твою
жизнь,
"Я
старался,
и
теперь
я
приближаюсь".
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи
мне,
разве
то,
чего
ты
хочешь,
достаточно
для
тебя?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Разве
тратить
свою
жизнь
впустую
достаточно
для
тебя?
Ни
за
что.
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи
мне,
разве
то,
чего
ты
хочешь,
достаточно
для
тебя?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Разве
тратить
свою
жизнь
впустую
достаточно
для
тебя?
Ни
за
что.
No,
es
lo
que
querías
aunque
Нет,
это
то,
чего
ты
хотела,
хотя
Todo
lo
que
me
dijiste,
no
necesito
saberlo.
Всё,
что
ты
мне
говорила,
мне
не
нужно
знать.
Es
lo
que
quieres
hacer
Todo
lo
que
pudiste
haber
querido
hacer
Это
то,
что
ты
хочешь
делать.
Всё,
что
ты
могла
бы
хотеть
делать.
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Не
говори,
что
это
то,
что
тебе
нужно,
я
бы
сказал,
что
это
то,
чего
ты
хотела.
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Не
говори,
что
это
то,
что
тебе
нужно,
я
бы
сказал,
что
это
то,
чего
ты
хотела.
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor.
Всю
твою
жизнь,
я
старался,
и
теперь
я
старею.
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
acercando.
Всю
твою
жизнь,
я
старался,
и
теперь
я
приближаюсь.
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Скажи
мне,
разве
то,
чего
ты
хочешь,
достаточно
для
тебя?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
Разве
тратить
свою
жизнь
впустую
достаточно
для
тебя?
De
ninguna
manera
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
Ни
за
что.
Скажи
мне,
разве
то,
чего
ты
хочешь,
достаточно
Para
ti?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
для
тебя?
Разве
тратить
свою
жизнь
впустую
достаточно
для
тебя?
Ни
за
что.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Вот
так,
хотя
едва
ли
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Вот
так,
хотя
едва
ли
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Вот
так,
хотя
едва
ли
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Вот
так,
хотя
едва
ли
No
estoy
buscando
un
milagro
Я
не
ищу
чуда.
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
Всю
твою
жизнь,
"Я
старался,
и
теперь
я
старею".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
Всю
твою
жизнь,
"Я
старался,
и
теперь
я
приближаюсь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Smith, James D. Nicholas
Attention! Feel free to leave feedback.