Lyrics and translation Commodores - Nightshift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
a
friend
of
mine
Он
был
моим
другом
And
he
could
sing
his
song
И
он
мог
петь
свои
песни
His
heart
in
every
line
Вкладывая
душу
в
каждую
строчку
Sang
of
the
joy
and
pain
Пел
о
радости
и
боли
He
opened
up
our
mind
Он
открыл
наши
сердца
And
I
still
can
hear
him
say
И
я
до
сих
пор
слышу,
как
он
говорит
"Oh,
talk
to
me
"О,
поговори
со
мной
So
you
can
see
what's
goin'
on"
Чтобы
ты
увидела,
что
происходит"
Say
you
will
sing
your
songs
Скажи,
что
ты
будешь
петь
свои
песни
For
evermore,
evermore
Вечно,
вечно
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будут
сладкие
звуки
Coming
down
on
the
nightshift
Литься
в
ночную
смену
I
bet
you're
singing
proud
Готов
поспорить,
ты
поешь
гордо
Oh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
О,
готов
поспорить,
ты
соберешь
толпу
Gonna
be
a
long
night
Будет
долгая
ночь
It's
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо
On
the
nightshift
В
ночную
смену
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одна
On
the
nightshift,
oh
В
ночную
смену,
о
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одна
On
the
nightshift
В
ночную
смену
Mmm,
hey,
what
you
doing
now?
Ммм,
эй,
чем
ты
сейчас
занимаешься?
It
seems
like
yesterday
Кажется,
будто
вчера
When
we
were
workin'
out
Мы
работали
вместе
Whoa,
you
set
the
world
on
fire
Ого,
ты
зажгла
весь
мир
You
came
and
gifted
us
Ты
пришла
и
одарила
нас
Your
love
it
lifted
us
higher
and
higher
Твоя
любовь
подняла
нас
все
выше
и
выше
Keep
it
up
Продолжай
в
том
же
духе
And
we'll
be
there
at
your
side
И
мы
будем
рядом
с
тобой
Oh-oh-oh,
say
you
will
О-о-о,
скажи,
что
ты
будешь
Sing
your
songs
for
evermore,
evermore
Петь
свои
песни
вечно,
вечно
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будут
сладкие
звуки
Comin'
down
on
the
nightshift
Литься
в
ночную
смену
I
bet
you're
singing
proud
Готов
поспорить,
ты
поешь
гордо
Ooh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
Ох,
готов
поспорить,
ты
соберешь
толпу
Gonna
be
a
long
night
(gonna
be
a
long
night)
Будет
долгая
ночь
(будет
долгая
ночь)
It's
gonna
be
all
right
on
the
nightshift
Все
будет
хорошо
в
ночную
смену
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одна
On
the
nightshift
В
ночную
смену
Gonna
be
some
sweet
sounds
(sweet
sounds)
Будут
сладкие
звуки
(сладкие
звуки)
Comin'
down
on
the
nightshift
(whoa,
on
the
nightshift)
Литься
в
ночную
смену
(ого,
в
ночную
смену)
I
bet
you're
singing
proud
(I
know
you're
singing
proud)
Готов
поспорить,
ты
поешь
гордо
(я
знаю,
ты
поешь
гордо)
Ooh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
(oh,
yeah)
Ох,
готов
поспорить,
ты
соберешь
толпу
(о,
да)
Gonna
be
a
long
night
(gonna
be
all
right)
Будет
долгая
ночь
(все
будет
хорошо)
It's
gonna
be
all
right
on
the
nightshift
(on
the
nightshift)
Все
будет
хорошо
в
ночную
смену
(в
ночную
смену)
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одна
On
the
nightshift
В
ночную
смену
Gonna
miss
your
sweet
voice
(sweet)
Будем
скучать
по
твоему
сладкому
голосу
(сладкому)
That
soulful
noise
(soulful
noise)
Этому
душевному
звуку
(душевному
звуку)
On
the
nightshift
(nightshift,
on
the
nightshift)
В
ночную
смену
(ночная
смена,
в
ночную
смену)
We
all
remember
you
(remember
you,
remember
you)
Мы
все
помним
тебя
(помним
тебя,
помним
тебя)
Ooh,
your
songs
are
comin'
through
Ох,
твои
песни
звучат
At
the
end
of
a
long
day
(a
long
day)
В
конце
долгого
дня
(долгого
дня)
It's
gonna
be
okay
(okay)
Все
будет
хорошо
(хорошо)
On
the
nightshift
(nightshift)
В
ночную
смену
(ночная
смена)
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом
I
know
you're
not
alone
Я
знаю,
ты
не
одна
On
the
nightshift
В
ночную
смену
Gonna
be
some
sweet
sounds
(sweet,
sweet
sounds)
Будут
сладкие
звуки
(сладкие,
сладкие
звуки)
Comin'
down
(comin'
down)
Литься
вниз
(литься
вниз)
On
the
nightshift
(ooh,
yeah)
В
ночную
смену
(ох,
да)
I
bet
you're
singing
proud
Готов
поспорить,
ты
поешь
гордо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAMBERT DENNIS, GOLDE FRANNIE
Attention! Feel free to leave feedback.