Lyrics and translation Commodores - Sail On - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sail On - Single Version
Плыви дальше - Сингл версия
Sail
on
down
the
line,
'bout-a
half-a
mile
or
so
Плыви
дальше,
примерно
с
полмили
отсюда,
And-a
don't
really
wanna
know-a
where
you're
goin'
И
мне
действительно
все
равно,
куда
ты
направляешься.
Maybe
once
or
twice,
you
see,
time
after
time
Может
быть,
раз
или
два,
понимаешь,
снова
и
снова
I
tried-a
to,
to
hold
on
to
what
we
got,
but-a
now
you're
goin'
Я
пытался
удержать
то,
что
у
нас
было,
но
теперь
ты
уходишь.
And
I
don't
mind
about
the
things
you're
gonna
say,
Lord
И
меня
не
волнует,
что
ты
скажешь,
Господи,
I
gave
all
my
money,
and
my
time
Я
отдал
все
свои
деньги
и
свое
время.
I
know
it's
a
shame,
but
I'm
givin'
you
back
your
name,
yeah,
yeah
Знаю,
это
позор,
но
я
возвращаю
тебе
твое
имя,
да,
да.
Yes
I'll
be
on
my
way,
I
won't
be
back
to
stay
Да,
я
уйду,
я
не
вернусь,
чтобы
остаться.
I
guess
I'll
move
along,
I'm
lookin'
for
a
good
time
Думаю,
я
пойду
дальше,
я
ищу
хорошего
времяпрепровождения.
Sail
on
down
the
line,
ain't
it
funny
how
the
time
can
go
on-a
Плыви
дальше,
разве
не
забавно,
как
летит
время,
Friends
say
they
told
me
so,
but
it
doesn't
matter
Друзья
говорят,
что
они
меня
предупреждали,
но
это
не
имеет
значения.
It
was
plain
to
see
that
a
small
town
boy
like
me,
Just-a
wasn't
your
cup
of
tea
Было
ясно
видно,
что
такой
простой
парень,
как
я,
просто
не
в
твоем
вкусе.
I
was
wishful
thinkin'
Я
просто
выдавал
желаемое
за
действительное.
I
gave
you
my
heart,
and
I
tried
to
make
you
happy
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
пытался
сделать
тебя
счастливой,
And
you
gave
me
nothin'
in
return
А
ты
ничего
не
дала
мне
взамен.
You
know,
it
ain't
so
hard
to
say,
"would
you
please,
just
go
away,"
yeah,
yeah
Знаешь,
не
так
уж
сложно
сказать:
"Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
просто
уйти,"
да,
да.
I've
thrown
away
the
blues,
I'm
tired
of
bein'
used
Я
избавился
от
тоски,
я
устал
быть
использованным.
I
want
everyone
to
know
I'm
lookin'
for
a
good
time,
good
time
Я
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
ищу
хорошего
времяпрепровождения,
хорошего
времяпрепровождения.
Oh,
sail
on,
honey
О,
плыви
дальше,
милая,
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
чувствовались
так
хорошо.
Sail
on,
honey
Плыви
дальше,
милая,
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
чувствовались
так
хорошо.
Sail
on,
sugar
Плыви
дальше,
сладкая,
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
чувствовались
так
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIONEL RICHIE
Attention! Feel free to leave feedback.