Common Rotation - Don't Let's Start - translation of the lyrics into German

Don't Let's Start - Common Rotationtranslation in German




Don't Let's Start
Fangen wir nicht an
الله سبحانه وتعالى يقول: ((ما انزلنا عليك القرآن لتشقى))
Allah, der Erhabene, sagt: "Wir haben dir den Koran nicht herabgesandt, damit du unglücklich bist."
الصراط المستقيم هو لسعادة البشر وليس لشقائهم!
Der gerade Weg ist für das Glück der Menschen, nicht für ihr Unglück!
******
******
نداءُُ منا إلينا يجوبُ خواطرنا
Ein Ruf von uns an uns durchstreift unsere Gedanken,
إن أحسنا أرحنا عتاب ضمائرنا
Wenn wir gut handeln, beruhigen wir die Vorwürfe unseres Gewissens.
ألسنا أحق بقلب سعيد
Haben wir nicht ein Anrecht auf ein glückliches Herz?
أما آن للروح أن تستعيد عهداً جديد
Ist es nicht an der Zeit für die Seele, ein neues Gelöbnis wiederzuerlangen, meine Schöne?
فما السير في الخير إلا اختيار
Denn der Weg des Guten ist nur eine Wahl,
وما الخوض في الشر إلا خيار
und das Eintauchen ins Böse ist auch nur eine Wahl.
إليك القرار
Die Entscheidung liegt bei dir.
إذا لم نغير حالنا
Wenn wir unseren Zustand nicht ändern,
إذ لم نغير أنفسنا
Wenn wir uns selbst nicht ändern,
أسوة في كوننا
als Vorbild in unserem Universum,
والله قدرها
und Gott hat es vorherbestimmt.
كن أنت أول من يقيم
Sei du der Erste, der beginnt,
في نفسه عيشاً قويم
in sich selbst ein aufrechtes Leben zu führen.
تُهدى الصراط المستقيم
Du wirst auf den geraden Weg geführt.
بادر وغيرها
Handle und ändere es, meine Liebste.
ستمضي قريباً بأمر القدر وتفدوا رفاة ويبقي الأثر
Bald wirst du auf Befehl des Schicksals vergehen und zu Staub werden, und nur die Spur bleibt.
فلا تنتظر
Also warte nicht.
من الآن قل ما تريد لغد
Sage von jetzt an, was du für morgen willst, meine Teuerste,
وحسن وغير إلى أقصي حد
und verbessere und ändere dich bis zum Äußersten.
هَلُم بجد يا ربنا اهدنا الصراط المستقيم
Komm mit Ernsthaftigkeit, unser Herr, führe uns auf den geraden Weg.





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell, They Might Be Giants


Attention! Feel free to leave feedback.