Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Film Called (PIMP)
Ein Film namens (ZUHÄLTER)
You
know,
they
call
me
a
pimp,
and
you
know
what
that
mean
Weißt
du,
sie
nennen
mich
einen
Zuhälter,
und
du
weißt,
was
das
heißt
I'm
a
Person
that's
Making
Profit.
See
I
pimp
internationally
Ich
bin
eine
Person,
die
Profit
macht.
Siehst
du,
ich
treibe
international
Zuhälterei
I'm
nationally
recognized,
locally
accepted
National
anerkannt,
lokal
akzeptiert
I
pimp
with
the
truth,
that's
the
only
method
Ich
treibe
Zuhälterei
mit
der
Wahrheit,
das
ist
die
einzige
Methode
Seen
her
on
Madison
where
Vice
Lords
be
Travelin
Sah
sie
auf
der
Madison,
wo
Vice
Lords
reisen
And
Chevy
windows
be
rattlin
Und
Chevy-Scheiben
klappern
And
badder
than
any
other
broads
that
I've
seen
in
these
parts
Heißer
als
alle
anderen
Frauen,
die
ich
hier
gesehen
hab
Her
body
language
spoke
like
a
smart
remark,
eyebrows
arched
Ihre
Körpersprache
sprach
wie
ein
schlauer
Spruch,
Augenbrauen
hochgezogen
Thick
lips,
blond
wig,
nice
tits,
ass
the
size
that
I
dig
Volle
Lippen,
blonde
Perücke,
schöne
Titten,
Arsch
in
der
Größe,
die
ich
mag
Asked
her
the
name,
one
way
to
approach
her
Fragte
nach
ihrem
Namen,
ein
Ansatz,
um
sie
anzusprechen
See
she
had
game,
she
needed
me
to
coach
her
Sie
hatte
Durchblick,
brauchte
meinen
Rat
Expose
her
to
some
paper,
freedom
and
culture
Führe
sie
an
Geld,
Freiheit
und
Kultur
heran
The
way
a
righteous
pimp
is
supposed
to
Wie
es
ein
richtigiger
Zuhälter
tun
sollte
As
he
came
closer
in
his
eyes
I
seen
fortune
Als
er
näher
kam,
sah
ich
Reichtum
in
seinen
Augen
I
ain't
having
it
like
abortion
Ich
lass
das
nicht
zu
wie
Abtreibung
Walking
with
this
stick
holding
his
tip
Läuft
mit
diesem
Stock,
hält
sein
Trinkgeld
Looked
like
a
Black
Panther
that
was
trying
to
pimp
Sah
aus
wie
ein
Black
Panther,
der
zu
zuhältern
versucht
It
was
cold
as
shit,
I'm
waitin
on
my
ride
Es
war
kalt
wie
Scheiße,
ich
wart
auf
meine
Fahrt
Act
like
I
didn't
see
him
I
tried
Tu
so,
als
ob
ich
ihn
nicht
sehe,
ich
versuchte
Motion
denied
(pause)
Bewegung
verweigert
(Pause)
I
felt
the
vibe
like
Roy
Ayers
Ich
spürte
die
Stimmung
wie
Roy
Ayers
She
was
used
to
seeing
pimps
in
furs
and
gators
Sie
war
Zuhälter
in
Pelz
und
Gators
gewöhnt
Told
her
I'm
an
innovator,
a
gentlemen
of
leisure
Sagte
ihr,
ich
bin
ein
Neuerer,
ein
Gentleman
der
Freizeit
That's
in
tuned
with
nature,
hold
Common's
hand
Der
mit
der
Natur
im
Einklang
ist,
halte
Commons
Hand
I'm
a
take
you
to
a
pimps
promise
land
Ich
bring
dich
ins
gelobte
Land
der
Zuhälter
Where
no
man
can
break
ya,
break
ya,
break
ya
Wo
kein
Mann
dich
brechen
kann,
brechen
kann,
brechen
kann
Pimps,
ho's,
hustlers,
plans,
dealers
Zuhälter,
Nutten,
Haderer,
Pläne,
Dealer
Customers,
and
bodies
stuck
in
it,
Oh
my
god
Kunden
und
Leichen,
die
darin
stecken,
Oh
mein
Gott
Pimps,
ho's,
hustlers,
plans,
dealers
Zuhälter,
Nutten,
Haderer,
Pläne,
Dealer
Customers,
and
bodies
stuck
in
it,
Oh
my
god
Kunden
und
Leichen,
die
darin
stecken,
Oh
mein
Gott
{Hey
girl,
come
on
over
here,
check
it
out)
{Hey
Mädel,
komm
rüber,
hör
zu)
Make
your
next
move
your
best
move,
choose
me
Mach
deinen
nächsten
Zug
zum
besten
Zug,
wähl
mich
How
I
look
working
for
a
nigga
in
a
cuffe'
Wie
seh
ich
aus,
wenn
ich
für
einen
Typen
in
'nem
Anzug
arbeite
If
I
was
on
a
track
you
couldn't
produce
me
Wäre
ich
auf
einem
Track,
könntest
du
mich
nicht
produzieren
With
them
shits
on
your
wrist
looking
goofy
Mit
dem
Scheiß
an
deinem
Handgelenk,
siehst
lächerlich
aus
I
pimp
without
a
pause,
for
the
cause,
I'm
a
rebel
Ich
treib
Zuhälterei
ohne
Pause,
für
die
Sache,
ich
bin
Rebell
You
been
on
the
streets
I'm
trying
to
take
you
to
another
level
Du
warst
auf
der
Straße,
ich
will
dich
auf
eine
andere
Ebene
bringen
You
used
to
the
same
game,
cats
saying
the
same
thang
Du
bist
das
gleiche
Spiel
gewöhnt,
Typen
sagen
dasselbe
Nigga
you
gone
ho
underground
or
ho
mainstream
Alter,
wirst
du
unterirdisch
oder
Mainstream-Nutte
Nigga
you
must
not
know
of
me
Alter,
du
musst
mich
wohl
nicht
kennen
I'm
the
mack
here
Ich
bin
der
Mack
hier
Ought
to
have
you
ho
for
me
(Common
get
real
now)
Sollte
dich
für
mich
zur
Nutte
machen
(Common,
sei
jetzt
realistisch)
Pimp
yo
punk
ass
Zuhälter
deinen
Schwanz
Have
you
write
me
poetry
Lass
dich
Gedichte
für
mich
schreiben
I'm
from
a
land
called
cash
Ich
komme
aus
dem
Land
namens
Cash
You
too
slow
for
me
Du
bist
zu
langsam
für
mich
You
know
why?
Weißt
du
warum?
I'm
thinking
bigger
than
Bagets
Ich
denk
größer
als
Bagets
Birds
in
slick
cars
Vögel
in
schicken
Autos
Or
have
you
on
the
corner
trickin
in
strip
bars
Oder
dich
an
der
Ecke
in
Stripclubs
Freiern
lassen
If
you
become
mine
the
world
would
be
ours
Wirst
du
meins,
gehört
dir
die
Welt
Respect
the
game,
and
universal
laws
Respektiere
das
Spiel
und
universelle
Gesetze
What,
I
oughta
pimp
slap
your
ass
and
make
you
fall
against
the
wall
Was,
ich
sollte
dir
eine
Zuhälter-Ohrfeige
geben
und
dich
gegen
die
Wand
fallen
(Common
try
it)
(Common,
versuch
es)
Why
you
in
the
game
if
you
ain't
even
trying
to
ball
Warum
bist
du
im
Spiel,
wenn
du
nicht
mal
versuchst,
was
zu
reißen
I
know
pimpin
ain't
easy
but
damn
you
barely
surviving
Ich
weiß,
Zuhälterei
ist
nicht
leicht,
aber
verdammt,
du
überlebst
kaum
We
can't
ride
together
cause
you
ain't
driving
Wir
können
nicht
zusammen
losfahren,
denn
du
fährst
nicht
(Common
oh
it's
like
that)
(Common,
oh
so
ist
das
also)
Pimps,
ho's,
hustlers,
plans,
dealers
Zuhälter,
Nutten,
Haderer,
Pläne,
Dealer
Customers,
and
bodies
stuck
in
it,
Oh
my
god
Kunden
und
Leichen,
die
darin
stecken,
Oh
mein
Gott
Pimps,
ho's,
hustlers,
plans,
dealers
Zuhälter,
Nutten,
Haderer,
Pläne,
Dealer
Customers,
and
bodies
stuck
in
it,
Oh
my
god
Kunden
und
Leichen,
die
darin
stecken,
Oh
mein
Gott
(This,
this,
this
really
how
I
look
at
it
check
it)
(So,
so,
so
seh
ich
das
wirklich,
hör
zu)
You
and
I
together
is
like
Ashford
and
Simpson
Du
und
ich
zusammen
sind
wie
Ashford
und
Simpson
Picture
us
elbow
to
elbow
at
the
hustler's
convention
Stell
uns
vor
Ellbogen
an
Ellbogen
beim
Haderer-Kongress
Think
I'm
gone
risk
my
ass
then
give
you
the
cash
(Common
yep)
Denkst
du,
ich
riskier
mein
Arsch
dann
geb
ich
dir
das
Geld
(Common
ja)
That
shit
is
the
past
Das
ist
Vergangenheit
I
got
my
own
stable
(Common
where
at)
Ich
hab
meinen
eigenen
Stall
(Common
wo)
I
oughta
pierce
your
navel
and
put
you
on
the
track
Ich
sollte
deinen
Bauchnabel
piercen
und
dich
auf
den
Straßenstrich
setzen
Matter
of
fact
I
been
looking
for
a
ho
that's
abstract
Um
genau
zu
sein
such
ich
nach
einer
abstrakten
Nutte
Girl
you
getting
beside
yourself
Mädchen
du
verlierst
dich
selbst
I'm
trying
to
guide
you
Ich
versuch
dich
zu
leiten
Help
you
see
inside
yourself
Helf
dir
in
dich
zu
sehen
I
pimp
with
vision,
I'm
a
help
you
see
the
light
Ich
treib
Zuhälterei
mit
Weitsicht,
ich
helf
dir
das
Licht
zu
sehn
Have
you
covering
your
body
and
have
you
eating
right
Hab
dich
deinen
Körper
bedecken
und
richtig
essen
lassen
(Is
that
right)
(Ist
das
wahr)
I'm
pimp
ho's,
pimp
pens,
(Common
Say
what)
Ich
zuhältere
Nutten,
zuhältere
Stifte
(Common
Sag
was)
Pimp
rhythms,
pimp
flows
Zuhältere
Rhythmen,
zuhältere
Flows
Pimp
men
(Common
and
pimp
what)
Zuhältere
Männer
(Common
und
zuhälter
was)
Pimp
systems
Zuhältere
Systeme
Got
stores
called
big
pimpin
(Common
Where)
Hab
Läden
namens
"Big
Pimpin"
(Common
Wo)
In
Texas
I
ran
the
best
ho
house
In
Texas
leitet
ich
das
beste
Hurenhaus
I
pimp
from
Brazil
to
um,
Tokyo
Ich
zuhälter
von
Brasilien
nach,
äh,
Tokio
Have
Japanese
broads
sayin
'choushi
wa
dou'
(MC
Lyte
Yea
right)
Hab
japanische
Mädchen
"choushi
wa
dou"
sagen
lassen
(MC
Lyte
Ja
klar)
Bring'em
back
to
the
states
to
turn
dates
from
Europe
Bring
sie
zurück
in
die
Staaten
mach
Dates
aus
Europa
Made
the
dirtiest
of
hoes
seem
purer
Liess
die
schmutzigsten
Nutten
reiner
wirken
(HA
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha)
(HA
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha)
(Common
Why
you
laughin)
(Common
Warum
lachst
du)
I'm
laughin
cause
you
funny
Ich
lache
weil
du
lustig
bist
I'm
make
bitch
niggaz
like
you
have
my
money
Ich
lasse
Schwächlinge
wie
dich
mein
Geld
haben
I
get
six
hundred
off
yo
skinny
ass
weekly
Ich
hol
sechshundert
von
deinem
dünnen
Arsch
wöchentlich
You'll
get
all
the
right
tolls
in
that
dashiki
Du
bekommst
alle
richtigen
Mauten
in
dieser
Dashiki
Yo,
what
ever
happened
to
loyalty
Yo
was
geschah
mit
Loyalität
Don't
you
want
to
become
royalty
Willst
du
nicht
zur
Royalität
werden
On
the
streets
selling
ass
and
oils
for
me
Auf
den
Straßen
Arsch
und
Öle
für
mich
verkaufen
But
you
on
this
ho-asis
and
really
I
can't
reach
you
Doch
du
auf
dieser
Nutten-Oase
und
ich
kann
dich
echt
nicht
erreichen
Fuckyou
then
I'm
about
to
be
a
preacher
Fick
dich
dann
werd
ich
Prediger
Well
there
you
have
it
ya'll
Nun
da
habt
ihr
es
Leute
The
story
of
pimps
and
hoes
ya'll
know
how
it
goes
Die
Geschichte
von
Zuhältern
und
Nutten
ihr
wisst
wie
es
läuft
It's
been
the
oldest
profession
Es
ist
der
älteste
Beruf
The
whole
thing
is
like
a
lesson
Das
Ganze
ist
wie
eine
Lehre
Ain't
no
second
guessin
Kein
Zweifel
mehr
Pimps
ya'll,
hustlers
Zuhälter
Leute,
Haderer
All
that
good
shit
All
der
gute
Scheiß
Yea,
yea
2000
and
forever
Ja,
ja
2000
und
für
immer
It'll
be
here
Es
wird
hier
sein
Uh,
uh
aiight
cool
Äh,
äh
alles
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bilal S. Oliver, Lonnie Rashid Lynn, James Dewitt Yancey
Attention! Feel free to leave feedback.