Common feat. Leikeli47 - Fifth Story - translation of the lyrics into German

Fifth Story - Leikeli47 , Common translation in German




Fifth Story
Fünfte Geschichte
They dated three years before they got married
Sie waren drei Jahre zusammen, bevor sie heirateten
Lived next door to my homeboy Murray
Wohnten neben meinem Kumpel Murray
Right on South Shore where the bodies get buried
Direkt an der South Shore, wo die Leichen begraben werden
Her family Jamaican, she nice with the curry
Ihre Familie jamaikanisch, sie war gut mit dem Curry
Like Steph, she step back and splash spices
Wie Steph, trat sie zurück und verteilte Gewürze
Kit Kats and cakes was her vices
Kit Kats und Kuchen waren ihre Laster
Vanilla icing with the strawberry
Vanilleglasur mit Erdbeere
She was lactose, so she rarely ate dairy
Sie war laktoseintolerant, also sie selten Milchprodukte
Her husband named Terry knew where to get the good cake
Ihr Ehemann Terry wusste, wo es den guten Kuchen gab
Vegan, black owned for the hoods sake
Vegan, von Schwarzen geführt, für die Hood
Today was one of them days she couldn't wait
Heute war einer dieser Tage, sie konnte es kaum erwarten
And she got off work a little late
Und sie kam etwas spät von der Arbeit
Shortcake after a long day
Erdbeerkuchen nach einem langen Tag
The smell of perfume in the hallway
Der Geruch von Parfüm im Flur
Terry opened the door, like "Whuttup bae?"
Terry öffnete die Tür, sagte: "Was geht ab, Süße?"
Nigga actin' like it's just another day
Der Kerl tat so, als wäre es nur ein weiterer Tag
She dropped her bags, quickly kissed him
Sie ließ ihre Taschen fallen, küsste ihn schnell
She was on a mission, went straight to the kitchen
Sie war auf einer Mission, ging direkt in die Küche
Looked at the cake and noticed it was different
Sah den Kuchen an und bemerkte, dass er anders war
Thinkin' to herself, "Why this nigga get this one?"
Dachte bei sich: "Warum hat dieser Kerl diesen hier geholt?"
Opened the box, there was two pieces missing
Öffnete die Schachtel, es fehlten zwei Stücke
Is it just suspicion or a woman's intuition?
Ist es nur Misstrauen oder weibliche Intuition?
Terry moved positions to give her a hug
Terry bewegte sich, um sie zu umarmen
Right then, she noticed lipstick on a mug
Genau da bemerkte sie Lippenstift auf einer Tasse
Damn, this muh-fuh
Verdammt, diese Schlampe!
Supposed to be the nigga that loved ya
Ich war doch der Kerl, der dich liebte.
If he did this, that's fucked up
Wenn du das getan hast, ist das echt beschissen.
You know he gon' lie like Russia
Du weißt, du wirst lügen wie gedruckt.
Now I gotta spy, asked a few things and he didn't reply
Jetzt muss ich spionieren, fragte ein paar Dinge und du antwortetest nicht.
Tryna see truth, lookin' deep in his eye
Versuche, die Wahrheit zu sehen, schaue dir tief in die Augen.
I'ma need proof or he gon' deny
Ich brauche Beweise, sonst wirst du es leugnen.
Pissed thinkin' 'bout a bitch feedin' this guy, ugh
Wütend bei dem Gedanken, dass irgendein Typ diese Schlampe (dich) füttert, ugh.
It's crazy, I was thinkin' you were my baby
Es ist verrückt, ich dachte, du wärst mein Schatz.
Wasn't lookin' both ways, you played me
Hab nicht aufgepasst, du hast mich ausgetrickst.
Now you running away from blame, it's so crazy
Jetzt läufst du vor der Schuld davon, es ist so verrückt.
You gon' make me wanna go and get real again
Du bringst mich dazu, wieder echt zu werden.
You gon' make me have to go and get vil' again
Du bringst mich dazu, wieder zum Schurken zu werden.
Know you drivin' me crazy, now I'm feelin' it
Wisse, du machst mich verrückt, jetzt fühle ich es.
So don't speak, I don't wanna hear your synonyms, oh
Also sprich nicht, ich will deine Ausreden nicht hören, oh.
She like, "Damn, damn", like Kendrick from Compton
Sie dachte "Verdammt, verdammt", wie Kendrick aus Compton
Wonderin' if her man on some Tristan Thompson
Fragte sich, ob ihr Mann auf einem Tristan-Thompson-Trip war
Is it reality or in her conscience?
Ist es Realität oder in ihrem Gewissen?
That's wild if he did it in they apartment
Das ist krass, wenn er es in ihrer Wohnung getan hat
The nerve of this nigga
Die Dreistigkeit von diesem Kerl
She gon' have to swerve on this nigga
Sie wird diesen Kerl abservieren müssen
Put the clothes on the curb for this nigga
Die Kleider für diesen Kerl auf den Bürgersteig stellen
He even changed his shirt, 'cause this nigga must be into somethin'
Er hat sogar sein Hemd gewechselt, denn dieser Kerl muss irgendwas im Schilde führen
Whole house cleaned, could tell he was frontin'
Das ganze Haus geputzt, man merkte, dass er etwas vorspielte
She went to the back, the trash he had dumped 'em
Sie ging nach hinten, den Müll hatte er rausgebracht
The bedroom, the bathroom, trash he had dumped 'em
Das Schlafzimmer, das Badezimmer, den Müll hatte er rausgebracht
Usually around the crib, he ain't never do nothin'
Normalerweise macht er im Haus nie etwas
Huntin' and sniffing around for what's relevant
Sie suchte und schnüffelte herum nach etwas Relevantem
Might get to sniffing his nuts like an elephant
Könnte anfangen, an seinen Eiern zu schnüffeln wie ein Elefant
Some niggas is anti-intelligent
Manche Typen sind anti-intelligent
That bullshit, he kept on selling it
Diesen Blödsinn verkaufte er ihr weiter
Like a trap house
Wie ein Drogenversteck
His story was the neighbor got locked out and had to come over
Seine Geschichte war, die Nachbarin habe sich ausgesperrt und musste rüberkommen
Birth of a salesman, he almost sold her
Die Geburt eines Verkäufers, er hätte sie fast überzeugt
Until she saw strands of blue hair on his shoulder
Bis sie Strähnen blauer Haare auf seiner Schulter sah
Sittin', cussin' on the couch in her spot
Saß fluchend auf der Couch an ihrem Platz
Saw "Love and Hip-Hop" was recently watched
Sah, dass "Love & Hip-Hop" kürzlich geschaut wurde
Something that he wouldn't watch
Etwas, das er nicht schauen würde
She thinkin', "Terry, you should've kept your dick in the box"
Sie dachte: "Terry, du hättest deinen Schwanz in der Hose lassen sollen"
Damn, this muh-fuh
Verdammt, diese Schlampe!
Supposed to be the nigga that loved ya
Ich war doch der Kerl, der dich liebte.
If he did this, that's fucked up
Wenn du das getan hast, ist das echt beschissen.
You know he gon' lie like Russia
Du weißt, du wirst lügen wie gedruckt.
Now I gotta spy, asked a few things and he didn't reply
Jetzt muss ich spionieren, fragte ein paar Dinge und du antwortetest nicht.
Tryna see truth, lookin' deep in his eye
Versuche, die Wahrheit zu sehen, schaue dir tief in die Augen.
I'ma need proof or he gon' deny
Ich brauche Beweise, sonst wirst du es leugnen.
Pissed thinkin' 'bout a bitch feedin' this guy, ugh
Wütend bei dem Gedanken, dass irgendein Typ diese Schlampe (dich) füttert, ugh.
It's crazy, I was thinkin' you were my baby
Es ist verrückt, ich dachte, du wärst mein Schatz.
Wasn't lookin' both ways, you played me
Hab nicht aufgepasst, du hast mich ausgetrickst.
Now you running away from blame, it's so crazy
Jetzt läufst du vor der Schuld davon, es ist so verrückt.
You gon' make me wanna go and get real again
Du bringst mich dazu, wieder echt zu werden.
You gon' make me have to go and get vil' again
Du bringst mich dazu, wieder zum Schurken zu werden.
Know you drivin' me crazy, now I'm feelin' it
Wisse, du machst mich verrückt, jetzt fühle ich es.
So don't speak, I don't wanna hear your synonyms, oh
Also sprich nicht, ich will deine Ausreden nicht hören, oh.
When she's stressed out, she start eating
Wenn sie gestresst ist, fängt sie an zu essen
Went to the kitchen for that cake she was weakened
Ging in die Küche für den Kuchen, für den sie schwach wurde
He gave reasons, now she believe him
Er nannte Gründe, jetzt glaubte sie ihm
He cared too much to be out here cheating
Er kümmerte sich zu sehr, um fremdzugehen
Like she freezing, his arms wrapped around her
Als ob sie fröre, seine Arme schlangen sich um sie
From wow, wow to a calm that surround her
Von Wow, Wow zu einer Ruhe, die sie umgab
Terry thinkin' he gon' put her on the counter
Terry dachte, er würde sie auf die Küchentheke setzen
She like "Quiet", he gon' make her get louder
Sie sagte: "Leise", er wird sie dazu bringen, lauter zu werden
She found the knife of the cake to start cuttin'
Sie fand das Messer vom Kuchen, um anzufangen zu schneiden
Terry said, "Stop!" all of a sudden
Terry sagte plötzlich: "Stopp!"
"Baby, I must've been on one"
"Baby, ich muss danebengelegen haben"
"This got dairy in it, I got the wrong one"
"Hier sind Milchprodukte drin, ich habe den falschen geholt"
The phone rung
Das Telefon klingelte
It was the bakery he got the cake from
Es war die Bäckerei, von der er den Kuchen hatte
To make her feel good, he put it on speaker
Um ihr ein gutes Gefühl zu geben, stellte er es auf Lautsprecher
So she wouldn't be insecure like Issa
Damit sie nicht unsicher wäre wie Issa
The clerk said, "Mr. Terry, yo, you left your Visa"
Der Verkäufer sagte: "Mr. Terry, yo, Sie haben Ihre Visa-Karte vergessen"
"And it was really, real good to meet your wife"
"Und es war wirklich, wirklich schön, Ihre Frau kennenzulernen"
"Her blue hair was fresh; her perfume was nice"
"Ihr blaues Haar war frisch; ihr Parfüm war nett"
Things got ice, ice
Die Dinge wurden eiskalt, eiskalt
He about to feel that spice, spice
Er wird gleich diese Schärfe spüren, Schärfe
She remember goin' up flights, smelling perfume
Sie erinnerte sich, wie sie die Treppe hochging und Parfüm roch
And seeing blue hair in the bathroom
Und blaue Haare im Badezimmer sah
As Terry mumbled, telling his story
Während Terry murmelte und seine Geschichte erzählte
She pushed him out the window of the fifth story
Stieß sie ihn aus dem Fenster der fünften Etage





Writer(s): James Jason Poyser, Samora Abayomi Pinderhughes, Lonnie Rashid Lynn, Burniss Earl Travis, Emmanuel Karriem Riggins


Attention! Feel free to leave feedback.