Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fifth Story
Fünfte Geschichte
They
dated
three
years
before
they
got
married
Sie
waren
drei
Jahre
zusammen,
bevor
sie
heirateten
Lived
next
door
to
my
homeboy
Murray
Wohnten
neben
meinem
Kumpel
Murray
Right
on
South
Shore
where
the
bodies
get
buried
Direkt
an
der
South
Shore,
wo
die
Leichen
begraben
werden
Her
family
Jamaican,
she
nice
with
the
curry
Ihre
Familie
jamaikanisch,
sie
war
gut
mit
dem
Curry
Like
Steph,
she
step
back
and
splash
spices
Wie
Steph,
trat
sie
zurück
und
verteilte
Gewürze
Kit
Kats
and
cakes
was
her
vices
Kit
Kats
und
Kuchen
waren
ihre
Laster
Vanilla
icing
with
the
strawberry
Vanilleglasur
mit
Erdbeere
She
was
lactose,
so
she
rarely
ate
dairy
Sie
war
laktoseintolerant,
also
aß
sie
selten
Milchprodukte
Her
husband
named
Terry
knew
where
to
get
the
good
cake
Ihr
Ehemann
Terry
wusste,
wo
es
den
guten
Kuchen
gab
Vegan,
black
owned
for
the
hoods
sake
Vegan,
von
Schwarzen
geführt,
für
die
Hood
Today
was
one
of
them
days
she
couldn't
wait
Heute
war
einer
dieser
Tage,
sie
konnte
es
kaum
erwarten
And
she
got
off
work
a
little
late
Und
sie
kam
etwas
spät
von
der
Arbeit
Shortcake
after
a
long
day
Erdbeerkuchen
nach
einem
langen
Tag
The
smell
of
perfume
in
the
hallway
Der
Geruch
von
Parfüm
im
Flur
Terry
opened
the
door,
like
"Whuttup
bae?"
Terry
öffnete
die
Tür,
sagte:
"Was
geht
ab,
Süße?"
Nigga
actin'
like
it's
just
another
day
Der
Kerl
tat
so,
als
wäre
es
nur
ein
weiterer
Tag
She
dropped
her
bags,
quickly
kissed
him
Sie
ließ
ihre
Taschen
fallen,
küsste
ihn
schnell
She
was
on
a
mission,
went
straight
to
the
kitchen
Sie
war
auf
einer
Mission,
ging
direkt
in
die
Küche
Looked
at
the
cake
and
noticed
it
was
different
Sah
den
Kuchen
an
und
bemerkte,
dass
er
anders
war
Thinkin'
to
herself,
"Why
this
nigga
get
this
one?"
Dachte
bei
sich:
"Warum
hat
dieser
Kerl
diesen
hier
geholt?"
Opened
the
box,
there
was
two
pieces
missing
Öffnete
die
Schachtel,
es
fehlten
zwei
Stücke
Is
it
just
suspicion
or
a
woman's
intuition?
Ist
es
nur
Misstrauen
oder
weibliche
Intuition?
Terry
moved
positions
to
give
her
a
hug
Terry
bewegte
sich,
um
sie
zu
umarmen
Right
then,
she
noticed
lipstick
on
a
mug
Genau
da
bemerkte
sie
Lippenstift
auf
einer
Tasse
Damn,
this
muh-fuh
Verdammt,
diese
Schlampe!
Supposed
to
be
the
nigga
that
loved
ya
Ich
war
doch
der
Kerl,
der
dich
liebte.
If
he
did
this,
that's
fucked
up
Wenn
du
das
getan
hast,
ist
das
echt
beschissen.
You
know
he
gon'
lie
like
Russia
Du
weißt,
du
wirst
lügen
wie
gedruckt.
Now
I
gotta
spy,
asked
a
few
things
and
he
didn't
reply
Jetzt
muss
ich
spionieren,
fragte
ein
paar
Dinge
und
du
antwortetest
nicht.
Tryna
see
truth,
lookin'
deep
in
his
eye
Versuche,
die
Wahrheit
zu
sehen,
schaue
dir
tief
in
die
Augen.
I'ma
need
proof
or
he
gon'
deny
Ich
brauche
Beweise,
sonst
wirst
du
es
leugnen.
Pissed
thinkin'
'bout
a
bitch
feedin'
this
guy,
ugh
Wütend
bei
dem
Gedanken,
dass
irgendein
Typ
diese
Schlampe
(dich)
füttert,
ugh.
It's
crazy,
I
was
thinkin'
you
were
my
baby
Es
ist
verrückt,
ich
dachte,
du
wärst
mein
Schatz.
Wasn't
lookin'
both
ways,
you
played
me
Hab
nicht
aufgepasst,
du
hast
mich
ausgetrickst.
Now
you
running
away
from
blame,
it's
so
crazy
Jetzt
läufst
du
vor
der
Schuld
davon,
es
ist
so
verrückt.
You
gon'
make
me
wanna
go
and
get
real
again
Du
bringst
mich
dazu,
wieder
echt
zu
werden.
You
gon'
make
me
have
to
go
and
get
vil'
again
Du
bringst
mich
dazu,
wieder
zum
Schurken
zu
werden.
Know
you
drivin'
me
crazy,
now
I'm
feelin'
it
Wisse,
du
machst
mich
verrückt,
jetzt
fühle
ich
es.
So
don't
speak,
I
don't
wanna
hear
your
synonyms,
oh
Also
sprich
nicht,
ich
will
deine
Ausreden
nicht
hören,
oh.
She
like,
"Damn,
damn",
like
Kendrick
from
Compton
Sie
dachte
"Verdammt,
verdammt",
wie
Kendrick
aus
Compton
Wonderin'
if
her
man
on
some
Tristan
Thompson
Fragte
sich,
ob
ihr
Mann
auf
einem
Tristan-Thompson-Trip
war
Is
it
reality
or
in
her
conscience?
Ist
es
Realität
oder
in
ihrem
Gewissen?
That's
wild
if
he
did
it
in
they
apartment
Das
ist
krass,
wenn
er
es
in
ihrer
Wohnung
getan
hat
The
nerve
of
this
nigga
Die
Dreistigkeit
von
diesem
Kerl
She
gon'
have
to
swerve
on
this
nigga
Sie
wird
diesen
Kerl
abservieren
müssen
Put
the
clothes
on
the
curb
for
this
nigga
Die
Kleider
für
diesen
Kerl
auf
den
Bürgersteig
stellen
He
even
changed
his
shirt,
'cause
this
nigga
must
be
into
somethin'
Er
hat
sogar
sein
Hemd
gewechselt,
denn
dieser
Kerl
muss
irgendwas
im
Schilde
führen
Whole
house
cleaned,
could
tell
he
was
frontin'
Das
ganze
Haus
geputzt,
man
merkte,
dass
er
etwas
vorspielte
She
went
to
the
back,
the
trash
he
had
dumped
'em
Sie
ging
nach
hinten,
den
Müll
hatte
er
rausgebracht
The
bedroom,
the
bathroom,
trash
he
had
dumped
'em
Das
Schlafzimmer,
das
Badezimmer,
den
Müll
hatte
er
rausgebracht
Usually
around
the
crib,
he
ain't
never
do
nothin'
Normalerweise
macht
er
im
Haus
nie
etwas
Huntin'
and
sniffing
around
for
what's
relevant
Sie
suchte
und
schnüffelte
herum
nach
etwas
Relevantem
Might
get
to
sniffing
his
nuts
like
an
elephant
Könnte
anfangen,
an
seinen
Eiern
zu
schnüffeln
wie
ein
Elefant
Some
niggas
is
anti-intelligent
Manche
Typen
sind
anti-intelligent
That
bullshit,
he
kept
on
selling
it
Diesen
Blödsinn
verkaufte
er
ihr
weiter
Like
a
trap
house
Wie
ein
Drogenversteck
His
story
was
the
neighbor
got
locked
out
and
had
to
come
over
Seine
Geschichte
war,
die
Nachbarin
habe
sich
ausgesperrt
und
musste
rüberkommen
Birth
of
a
salesman,
he
almost
sold
her
Die
Geburt
eines
Verkäufers,
er
hätte
sie
fast
überzeugt
Until
she
saw
strands
of
blue
hair
on
his
shoulder
Bis
sie
Strähnen
blauer
Haare
auf
seiner
Schulter
sah
Sittin',
cussin'
on
the
couch
in
her
spot
Saß
fluchend
auf
der
Couch
an
ihrem
Platz
Saw
"Love
and
Hip-Hop"
was
recently
watched
Sah,
dass
"Love
& Hip-Hop"
kürzlich
geschaut
wurde
Something
that
he
wouldn't
watch
Etwas,
das
er
nicht
schauen
würde
She
thinkin',
"Terry,
you
should've
kept
your
dick
in
the
box"
Sie
dachte:
"Terry,
du
hättest
deinen
Schwanz
in
der
Hose
lassen
sollen"
Damn,
this
muh-fuh
Verdammt,
diese
Schlampe!
Supposed
to
be
the
nigga
that
loved
ya
Ich
war
doch
der
Kerl,
der
dich
liebte.
If
he
did
this,
that's
fucked
up
Wenn
du
das
getan
hast,
ist
das
echt
beschissen.
You
know
he
gon'
lie
like
Russia
Du
weißt,
du
wirst
lügen
wie
gedruckt.
Now
I
gotta
spy,
asked
a
few
things
and
he
didn't
reply
Jetzt
muss
ich
spionieren,
fragte
ein
paar
Dinge
und
du
antwortetest
nicht.
Tryna
see
truth,
lookin'
deep
in
his
eye
Versuche,
die
Wahrheit
zu
sehen,
schaue
dir
tief
in
die
Augen.
I'ma
need
proof
or
he
gon'
deny
Ich
brauche
Beweise,
sonst
wirst
du
es
leugnen.
Pissed
thinkin'
'bout
a
bitch
feedin'
this
guy,
ugh
Wütend
bei
dem
Gedanken,
dass
irgendein
Typ
diese
Schlampe
(dich)
füttert,
ugh.
It's
crazy,
I
was
thinkin'
you
were
my
baby
Es
ist
verrückt,
ich
dachte,
du
wärst
mein
Schatz.
Wasn't
lookin'
both
ways,
you
played
me
Hab
nicht
aufgepasst,
du
hast
mich
ausgetrickst.
Now
you
running
away
from
blame,
it's
so
crazy
Jetzt
läufst
du
vor
der
Schuld
davon,
es
ist
so
verrückt.
You
gon'
make
me
wanna
go
and
get
real
again
Du
bringst
mich
dazu,
wieder
echt
zu
werden.
You
gon'
make
me
have
to
go
and
get
vil'
again
Du
bringst
mich
dazu,
wieder
zum
Schurken
zu
werden.
Know
you
drivin'
me
crazy,
now
I'm
feelin'
it
Wisse,
du
machst
mich
verrückt,
jetzt
fühle
ich
es.
So
don't
speak,
I
don't
wanna
hear
your
synonyms,
oh
Also
sprich
nicht,
ich
will
deine
Ausreden
nicht
hören,
oh.
When
she's
stressed
out,
she
start
eating
Wenn
sie
gestresst
ist,
fängt
sie
an
zu
essen
Went
to
the
kitchen
for
that
cake
she
was
weakened
Ging
in
die
Küche
für
den
Kuchen,
für
den
sie
schwach
wurde
He
gave
reasons,
now
she
believe
him
Er
nannte
Gründe,
jetzt
glaubte
sie
ihm
He
cared
too
much
to
be
out
here
cheating
Er
kümmerte
sich
zu
sehr,
um
fremdzugehen
Like
she
freezing,
his
arms
wrapped
around
her
Als
ob
sie
fröre,
seine
Arme
schlangen
sich
um
sie
From
wow,
wow
to
a
calm
that
surround
her
Von
Wow,
Wow
zu
einer
Ruhe,
die
sie
umgab
Terry
thinkin'
he
gon'
put
her
on
the
counter
Terry
dachte,
er
würde
sie
auf
die
Küchentheke
setzen
She
like
"Quiet",
he
gon'
make
her
get
louder
Sie
sagte:
"Leise",
er
wird
sie
dazu
bringen,
lauter
zu
werden
She
found
the
knife
of
the
cake
to
start
cuttin'
Sie
fand
das
Messer
vom
Kuchen,
um
anzufangen
zu
schneiden
Terry
said,
"Stop!"
all
of
a
sudden
Terry
sagte
plötzlich:
"Stopp!"
"Baby,
I
must've
been
on
one"
"Baby,
ich
muss
danebengelegen
haben"
"This
got
dairy
in
it,
I
got
the
wrong
one"
"Hier
sind
Milchprodukte
drin,
ich
habe
den
falschen
geholt"
The
phone
rung
Das
Telefon
klingelte
It
was
the
bakery
he
got
the
cake
from
Es
war
die
Bäckerei,
von
der
er
den
Kuchen
hatte
To
make
her
feel
good,
he
put
it
on
speaker
Um
ihr
ein
gutes
Gefühl
zu
geben,
stellte
er
es
auf
Lautsprecher
So
she
wouldn't
be
insecure
like
Issa
Damit
sie
nicht
unsicher
wäre
wie
Issa
The
clerk
said,
"Mr.
Terry,
yo,
you
left
your
Visa"
Der
Verkäufer
sagte:
"Mr.
Terry,
yo,
Sie
haben
Ihre
Visa-Karte
vergessen"
"And
it
was
really,
real
good
to
meet
your
wife"
"Und
es
war
wirklich,
wirklich
schön,
Ihre
Frau
kennenzulernen"
"Her
blue
hair
was
fresh;
her
perfume
was
nice"
"Ihr
blaues
Haar
war
frisch;
ihr
Parfüm
war
nett"
Things
got
ice,
ice
Die
Dinge
wurden
eiskalt,
eiskalt
He
about
to
feel
that
spice,
spice
Er
wird
gleich
diese
Schärfe
spüren,
Schärfe
She
remember
goin'
up
flights,
smelling
perfume
Sie
erinnerte
sich,
wie
sie
die
Treppe
hochging
und
Parfüm
roch
And
seeing
blue
hair
in
the
bathroom
Und
blaue
Haare
im
Badezimmer
sah
As
Terry
mumbled,
telling
his
story
Während
Terry
murmelte
und
seine
Geschichte
erzählte
She
pushed
him
out
the
window
of
the
fifth
story
Stieß
sie
ihn
aus
dem
Fenster
der
fünften
Etage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Jason Poyser, Samora Abayomi Pinderhughes, Lonnie Rashid Lynn, Burniss Earl Travis, Emmanuel Karriem Riggins
Album
Let Love
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.