Lyrics and translation Common feat. Lily Allen - Drivin' Me Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin' Me Wild
Сводит меня с ума
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
She
was
the
type
to
watch
Oprah
and
the
Today
Show
Она
была
из
тех,
кто
смотрит
Опры
и
«Сегодня».
Be
on
the
treadmill
like
OK
Go
На
беговой
дорожке,
как
OK
Go.
Had
a
body,
a
body
that
you
can't
pay
fo'
У
неё
было
тело,
за
которое
не
заплатишь.
That
means
she
had
some
D's
on
her
but
they
wasn't
fake
though
То
есть,
у
неё
была
грудь,
но
не
силиконовая.
Had
a
drive
for
a
drive
for
Rodeo
Мечтала
о
Родео
Драйв.
She
spent
pesos
on
those
Lebeaus
Тратила
песо
на
эти
Louboutins.
Spin
class
at
the
gym,
strip
tease
on
a
pole
Спиннинг
в
зале,
стриптиз
на
шесте.
She
was
so
obsessed
with
her
body
and
clothes
Она
была
помешана
на
своём
теле
и
одежде.
To
every
party
she
goes,
tryin'
hard
to
be
toast
На
каждой
вечеринке
пыталась
быть
в
центре
внимания.
They
say
it's
hard
for
a
pimp
but
extra
hard
for
these
Говорят,
быть
сутенёром
тяжело,
но
с
такими
ещё
тяжелее.
Readin'
Us
and
People
Mag,
tryna
get
the
scoop
Читает
Us
Weekly
и
People,
пытаясь
быть
в
курсе.
Chasin'
a
actor
for
a
Bentley
Coupe
Гоняется
за
актёрами
ради
Bentley
Coupe.
She
been
through
the
ball
player
from
the
Clippers
Она
была
с
баскетболистом
из
«Клипперс».
Then
came
the
pumps
all
thinkin'
she
number
one
Потом
появились
качки,
каждый
думал,
что
он
у
неё
первый.
Where
she
was
just
a
jumpoff
А
она
была
всего
лишь
временной.
Doin'
all
she
can
for
a
man
and
a
baby
Делала
всё
возможное
ради
мужчины
и
ребёнка.
Drivin'
herself
crazy
like
the
astronaut
lady
Сводила
себя
с
ума,
как
та
женщина-астронавт.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
He
had
paper
since
we
was
in,
we
was
in
high
school
У
него
были
деньги
ещё
со
школы.
Pop
was
a
doc,
mom
taught
at
my
school
Отец
был
врачом,
мать
преподавала
в
моей
школе.
Lock
with
the
rocks,
in
his
ears
he
kept
jewels
Бриллианты
в
ушах,
как
драгоценности.
One
of
the
Diddy
types,
the
D-D-Dame
Dash
dudes
Один
из
тех,
как
Diddy,
как
D-D-Dame
Dash.
Pushed
a
Maserati
Sport,
readin'
the
Robb
Report
Гонял
на
Maserati
Sport,
читал
Robb
Report.
Wanted
to
be
Mike
but
he
was
never
live
at
sports
Хотел
быть
как
Майкл,
но
в
спорте
был
никем.
Since
golf
was
in
he
was
on
the
drivin'
course
Раз
уж
гольф
был
в
моде,
он
был
на
поле
для
гольфа.
To
live
the
rap
life
is
what
he
was
strivin'
for
Он
стремился
жить
рэперской
жизнью.
Spendin'
cash
at
the
bar
to
get
credit
Транжирил
деньги
в
баре,
чтобы
получить
признание.
Drinkin'
Chaundon
just
because
Big
said
it
Пил
«Шандон»,
просто
потому
что
так
сказал
Бигги.
They
say
Ye
is
but
dude
was
big
headed
Говорят,
Канье
такой
же,
но
этот
парень
был
слишком
высокого
мнения
о
себе.
Rocked
the
fur
in
the
summer
so
somebody'd
pet
it
Носил
мех
летом,
чтобы
его
гладили.
He
had
a
fetish
for
shoes
that's
athletic
У
него
был
фетиш
на
спортивную
обувь.
Pathetic
on
his
MySpace
page
half
naked
Жалкие
полуголые
фото
на
MySpace.
It's
a
shame
what
they
do
for
fame
and
to
be
respected
Стыдно,
на
что
они
идут
ради
славы
и
уважения.
Joe,
you
coulda
got
it
if
you
never
woulda
stressed
it
Джо,
ты
мог
бы
всего
добиться,
если
бы
не
парился
так.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
They
was
one
of
them
couples,
people
said
they
were
the
it
Они
были
одной
из
тех
пар,
про
которых
говорят
"вот
это
да".
Unbreakable,
like
Bobby
and
Whit'
Неразрушимые,
как
Бобби
и
Уитни.
Or
Ryan
and
Reese
or
Kimora
and
Russ
Или
Райан
и
Риз,
или
Кимора
и
Расс.
Relationships
can
be
dead
but
look
live
to
us
Отношения
могут
быть
мертвы,
но
для
нас
они
выглядят
живыми.
I
guess
we
all
been
through
it
where
we
try
too
much
Думаю,
мы
все
проходили
через
это,
когда
слишком
стараемся.
Losin'
yourself
and
you're
lyin'
and
stuff
Теряем
себя,
лжём
и
всё
такое.
Wishin'
for
the
diamond
cuffs,
in
search
of
a
ring
Мечтаем
о
бриллиантовых
наручниках,
ищем
кольцо.
Where
love
is
not
a
mystery,
it's
everything,
sing
Где
любовь
— не
загадка,
а
всё.
Спой.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
Gets
me
down,
gets
me
down
Доконает
меня,
доконает
меня
Gets
me
down,
gets
me
down
Доконает
меня,
доконает
меня
Gets
me
down,
gets
me
Доконает
меня,
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye Omari West, Lonnie Rashid Lynn, Charles Stepney, Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.