Lyrics and translation Common - 7 Deadly Sins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Deadly Sins
7 Смертных Грехов
Gluttony,
baby
Чревоугодие,
детка,
Is
what
I
need,
it's
what
I
see
Вот
что
мне
нужно,
вот
что
я
вижу
Gluttony,
baby
Чревоугодие,
детка,
Is
us,
it's
hard
to
see
Это
мы,
это
трудно
увидеть
It's
knocking
(gluttony,
baby)
Оно
стучится
(чревоугодие,
детка)
(Is
what
I
need,
it's
what
I
see)
man,
they
gon',
they
gon',
man
they
gon'
knock
this
(Вот
что
мне
нужно,
вот
что
я
вижу)
мужик,
они,
они,
мужик,
они
снесут
это
And
ride
out
to
this
И
укатят
под
это
It
sit
deep
in
my
chest,
so
let
me
express
Оно
глубоко
сидит
в
моей
груди,
так
позволь
мне
высказаться
Grew
up
on
868,
oh,
y'all
don't
need
the
address
Вырос
на
868,
о,
вам
не
нужен
адрес
It
was
'round
CVS,
we
were
so
devious
Это
было
рядом
с
CVS,
мы
были
такими
хитрыми
The
city
never
sleeps,
it
be
needing
some
rest
Город
никогда
не
спит,
ему
нужен
отдых
The
streets
was
a
mess,
and
they
still
are
Улицы
были
в
беспорядке,
и
они
все
еще
такие
Feel
our
pain,
the
bigger
picture,
we
was
all
framed
Почувствуй
нашу
боль,
общую
картину,
нас
всех
подставили
But
the
game
is
the
game,
so
let
it
begin
Но
игра
есть
игра,
так
пусть
она
начнется
In
these
streets,
these
are
the
seven
deadly
sins
На
этих
улицах,
вот
семь
смертных
грехов
Now,
the
first
is
pride,
though
some
call
it
vanity
Итак,
первый
- гордыня,
хотя
некоторые
называют
ее
тщеславием
A
hustler's
insanity
can
break
up
the
family
Безумие
афериста
может
разрушить
семью
Pride
can
have
a
man
stuck
in
his
ways,
not
subject
to
change
Гордыня
может
заставить
человека
застрять
на
своем
пути,
не
поддаваясь
изменениям
Knowing
that
he'll
end
up
in
a
grave
Зная,
что
он
окажется
в
могиле
It's
the
arrogance,
they
say,
in
us
Americans
Это
высокомерие,
говорят
они,
в
нас,
американцах
Messes
up
marriages,
many
sins,
pride
is
parenting
Разрушает
браки,
множество
грехов,
гордыня
- это
воспитание
Like
the
second
is
something
we
all
have
Второе
- это
то,
что
есть
у
всех
нас
Or
felt,
than
Cain
or
Khan,
it's
called
wrath
Или
чувствовали,
чем
Каин
или
Хан,
это
называется
гнев
I
seen
a
boss
take
it
out
on
his
staff
Я
видел,
как
босс
срывается
на
своих
подчиненных
Seen
a
Crip
take
it
out
on
a
Blood,
causing
a
bath
Видел,
как
Crip
срывается
на
Blood,
устраивая
кровавую
баню
Never
seen
a
man
making
money
while
he
mad
Никогда
не
видел
человека,
зарабатывающего
деньги,
когда
он
злится
So
hustle
plus
wrath?
Y'all
do
the
math
Так
что
афера
плюс
гнев?
Сами
посчитайте
Now
the
third,
you
probably
heard
from
MOP
Теперь
третье,
вы,
наверное,
слышали
от
MOP
They
say
use
them
rocks
to
make
'em
envy
Они
говорят,
используй
эти
камни,
чтобы
заставить
их
завидовать
Envy,
the
cousin
of
jealousy,
on
the
streets,
it's
a
felony
Зависть,
двоюродная
сестра
ревности,
на
улицах
- это
тяжкое
преступление
When
niggas
fucking
with
you
but
commit
infidelity
Когда
ниггеры
общаются
с
тобой,
но
совершают
измену
They
hate
it,
to
see
you
celebrated
Они
ненавидят
видеть
тебя
знаменитым
Counting
my
paper,
nigga,
you
could
have
made
it
Считаю
свои
деньги,
ниггер,
ты
мог
бы
добиться
успеха
Let
me
stay
with
that
thought,
takes
us
to
the
fourth
Позволь
мне
остаться
с
этой
мыслью,
она
приведет
нас
к
четвертому
Where
niggas
is
lazy,
that's
what
we
call
sloth
Где
ниггеры
ленивы,
это
то,
что
мы
называем
ленью
Want
you
to
break
'em
off,
getting
money
it
costs
Хочешь,
чтобы
ты
отломил
им
кусок,
получить
деньги
- это
дорого
For
you
to
be
a
boss,
ain't
no
taking
off
Чтобы
быть
боссом,
нельзя
расслабляться
Now
the
myth
about
the
fifth,
it
only
happens
when
we
eat
Теперь
миф
о
пятом,
это
происходит
только
тогда,
когда
мы
едим
It's
gluttony,
this
is
how
it
happens
on
the
street
Это
чревоугодие,
вот
как
это
происходит
на
улице
It's
a
dude
that's
getting
paid
in
full,
cars
and
jewels
Это
чувак,
которому
платят
по
полной,
машины
и
драгоценности
So
his
plate
is
full,
but
the
way
this
nigga
move
Так
что
его
тарелка
полна,
но
то,
как
этот
ниггер
двигается
He
is
never
full
and
he
gon'
want
your
food
Он
никогда
не
насытится
и
захочет
твою
еду
Don't
overdo
it,
that's
an
underrated
rule
Не
переусердствуй,
это
недооцененное
правило
The
sixth
is
a
fix
that's
in
all
of
us
Шестое
- это
то,
что
есть
в
каждом
из
нас
When
I
get
drunk
and
want
to
bust,
this
is
what
we
call
lust
Когда
я
напиваюсь
и
хочу
трахнуть,
это
то,
что
мы
называем
похотью
When
the
drawers
go
down,
the
guards
go
down
Когда
трусики
падают,
падает
и
бдительность
'Cause
a
pussy
is
somebody
getting
robbed
right
now
Потому
что
киска
- это
кто-то,
кого
грабят
прямо
сейчас
Okay,
the
seventh
is
a
seed
that
many
believe
Хорошо,
седьмое
- это
семя,
в
которое
многие
верят
Is
the
cause
of
'em
all,
this
is
what
we
call
greed
Это
причина
всех
остальных,
это
то,
что
мы
называем
жадностью
Knew
some
cousins
that
was
hustlin',
one
of
'em
ended
up
bustin'
the
other
Знал
нескольких
кузенов,
которые
промышляли,
один
из
них
в
итоге
пристрелил
другого
Greed
is
a
mother,
it's
greedy
motherfuckers
like
Madoff
Жадность
- это
мать,
это
жадные
ублюдки,
такие
как
Мэдофф
Cops
getting
paid
off,
greedy
companies
got
my
people
getting
laid
off
Копы
получают
взятки,
жадные
компании
увольняют
моих
людей
Before
I
sign
off,
in
the
sins
we
livin'
Прежде
чем
я
закончу,
в
грехах,
в
которых
мы
живем
The
good
thing
is
we
can
be
forgiven
Хорошая
новость
в
том,
что
нам
могут
простить
Seven
deadly
sins
Семь
смертных
грехов
Gluttony,
baby
Чревоугодие,
детка,
Is
what
I
need,
it's
what
I
see
Вот
что
мне
нужно,
вот
что
я
вижу
Gluttony,
baby
Чревоугодие,
детка,
Is
us,
it's
hard
to
see
Это
мы,
это
трудно
увидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, Ernest Dion Wilson, Adrian Younge
Attention! Feel free to leave feedback.