Lyrics and translation Common - Chapter 13 (Rich Man vs. Poor Man)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter 13 (Rich Man vs. Poor Man)
Глава 13 (Богач против Бедняка)
Let's
talk
about
money
Давай
поговорим
о
деньгах,
детка
Get
money
Зарабатывать
деньги
Common
Sense
want
the
money
Common
Sense
хочет
денег
Let's
talk
about
money
Давай
поговорим
о
деньгах,
милая
I
be
the
one
they
call
Peavey
Меня
называют
Пиви
I'm
Poe
as
Edgar
Allen
Я
По,
как
Эдгар
Аллан
But
I'm
a
poet
when
I'm
freestylin
Но
я
поэт,
когда
фристайлю
You
got
a
design
masterwind
Not
Never
The
Less
У
тебя
есть
дизайнерский
талант,
несмотря
ни
на
что
Fresh
like
L
addresss
yes
the
LS's
here
Свежий,
как
адрес
L,
да,
LS
здесь
I
appear
on
piers
with
my
peers
Я
появляюсь
на
пирсах
со
своими
сверстниками
The
Imperial
like
margerin,
I'm
butter
Императорский,
как
маргарин,
я
масло
Yes
like
Bel-Air
Да,
как
Бел-Эйр
Lookin'
at
my
fake
Gucci,
it's
about
that
time
Смотрю
на
свою
поддельную
Gucci,
самое
время
It's
time
for
some
perculator
Время
для
перколятора
I
circulate
around
the
block
Я
кружу
вокруг
квартала
Black
to
get
me
a
six
pack
a
half
of
Harrow's
chicken
Черный,
чтобы
взять
себе
шесть
банок
пива
и
половину
курицы
из
Harrow's
A
good
combination,
when
I
get
bubbly
I
do
it
in
moderation
Хорошая
комбинация,
когда
я
пью,
я
делаю
это
в
меру
1 brew,
1 brew,
I
said
1 brew
at
a
time
1 бутылочка,
1 бутылочка,
я
сказал
1 бутылочка
за
раз
Well
I'm
a
two
timer
of
women
that'll
3 times
a
lady
Ну,
я
встречаюсь
с
двумя
женщинами
одновременно,
которые
втрое
лучше
любой
другой
Ms.
Haiti
say
Sade
and
my
Ms.Golper
say
Мисс
Гаити
говорит,
что
я
Саде,
а
моя
мисс
Голпер
говорит
"Yo
whoop
there
it
is"
call
me
E
cause
I
equal
MC's
squared
"Вот
оно!"
зови
меня
E,
потому
что
я
равен
MC
в
квадрате
In
the
bed
marks
know
I
got
the
key
to
get
the
girls
По
отметинам
на
кровати
знаешь,
что
у
меня
есть
ключ
к
сердцам
девушек
Noses
open
like
the
vapors,
more
pub
than
the
papers
Носы
открыты,
как
от
паров,
больше
рекламы,
чем
в
газетах
More
papers
than
the
press,
oh
yes
I
gets
paid
Больше
денег,
чем
у
прессы,
о
да,
мне
платят
Yo,
I
didn't
grow
grow
up
po
po
but
once
you
get
grown
and
out
on
your
Йо,
я
не
рос
бедняком,
но
как
только
ты
вырастаешь
и
становишься
Bills
upon
bills
upon
bills
is
what
you
have
Счета,
счета,
счета
- вот
что
у
тебя
есть
Before
you
get
your
check
then
you
already
spend
half
Еще
до
того,
как
ты
получишь
свою
зарплату,
ты
уже
потратил
половину
See
I
make
money,
money
doesn't
make
me
Видишь
ли,
я
делаю
деньги,
деньги
не
делают
меня
I'm
a
reflection
of
my
section
and
section
8
Я
отражение
моего
района
и
8-го
участка
Enough,
I
own
8 sections
of
the
world,
where
I'm
sexin'
8 girls
Хватит,
я
владею
8 частями
света,
где
я
сплю
с
8 девушками
Where
I
have
'em
comin'
in
(ugh)
8 seconds
Где
я
заставляю
их
кончать
за
8 секунд
I
told
Victoria
her
Secret
you
suck
life
Seacrest
Я
сказал
Виктории,
что
ее
Секрет
отстой,
как
и
Сикрест
I
Ultrawhite
my
secretery,
I
went
to
Tibet
Я
отбелил
свою
секретаршу,
я
ездил
в
Тибет
To
bet
on
a
horse
you
bet
your
life
Чтобы
поставить
на
лошадь,
ты
поставил
свою
жизнь
Mine
was
better
and
now
you're
deader,
than
a
(door
knob)
eeea
wrong
Моя
была
лучше,
и
теперь
ты
мертвее,
чем
дверная
ручка,
эээ,
не
то
So
what's
your
name?
Так
как
тебя
зовут?
I'm
the
Com
that
wrote
Com
Sense,
and
when
I
don't
got
scratch
Я
Ком,
который
написал
"Здравый
смысл",
и
когда
у
меня
нет
бабла
I
do
feel
tense,
and
if
you
give
your
papers
to
a
broad
youse
a
dummy
Я
чувствую
напряжение,
и
если
ты
отдаешь
свои
деньги
бабе,
ты
болван
Cause
without
the
money
Потому
что
без
денег
Ain't
a
damn
thing
funny
Ни
черта
не
смешно
These
rhymes
I
exchange
like
stock,
I'm
live
like
stock
Эти
рифмы
я
меняю,
как
акции,
я
живу,
как
акции
I
rock
like
Prudential,
making
ha
ha
from
Zero
Я
крут,
как
Prudential,
делая
ха-ха
из
нуля
That's
mucho
denero,
like
Robert
Denero,
I
rob
Berts
denero
Это
много
денег,
как
у
Роберта
Де
Ниро,
я
граблю
деньги
Берта
A
hero
like
the
sandwich,
a
man
which
has
mills
like
Stephanie
Mills
Герой,
как
сэндвич,
мужчина,
у
которого
есть
миллионы,
как
у
Стефани
Миллс
Dills
like
pickels,
I'm
fancy
man
like
tickles
LIKE
(the
french)
Соленые
огурцы,
как
соленья,
я
модный
мужчина,
как
щекотка,
КАК
(французы)
Not
Johnny
but
like
a
Bench
I
press
on
like
glue
Не
Джонни,
но
как
скамья,
я
давлю,
как
клей
I
stand
like
Lee
while
you
stagger
like
Lee
(Ha!)
Я
стою,
как
Ли,
пока
ты
шатаешься,
как
Ли
(Ха!)
Most
likely
I'll
gagger
that
bullish
I
pull
ish
like
a
magnet
Скорее
всего,
я
заткну
эту
дерзость,
я
притягиваю,
как
магнит
A
dragnet,
I
don't
drag
I
gets
net
income,
yo
bums
I
rush
like
Бредень,
я
не
тащу,
я
получаю
чистый
доход,
йо,
бомжи,
я
несусь,
как
I'm
royal
when
I
flush,
your
highest
hush
will
get
mushed
like
a
Я
королевский,
когда
смываю,
твой
самый
громкий
шепот
будет
раздавлен,
как
Sleigh
dog
Ездовая
собака
I
slay
dogs
who
are
under
me,
I
over
man,
call
me
Doverman
Я
убиваю
собак,
которые
подо
мной,
я
сверхчеловек,
зови
меня
Доверман
Cause
I'm
a
Pincher
of
pennies
that's
pretty,
then
you
see
green
from
Потому
что
я
щиплю
копейки,
это
мило,
потом
ты
видишь
зелень
от
I
spend
(what
you
do?)
I
stay
fresh
like
mint
from
mint
Я
трачу
(а
ты
что
делаешь?),
я
остаюсь
свежим,
как
мята
из
мяты
I
meant
my
mint,
know
what
I
mean?
I'm
nice
Я
имел
в
виду
свою
мяту,
понимаешь,
о
чем
я?
Я
классный
Real
friendly
like
an
officer,
friendly
and
a
gentleman
Очень
дружелюбный,
как
офицер,
дружелюбный
и
джентльмен
Friendly
like
neighbors,
not
Jim
but
like
Homer
I
got
high
salute,
attention
salute
Дружелюбный,
как
соседи,
не
Джим,
а
как
Гомер,
у
меня
высокий
салют,
внимание,
салют
I
kill
loot
but
won't
dilute,
even
if
I
threw
garbage
on
the
ground
Я
убиваю
добычу,
но
не
разбавляю,
даже
если
бы
я
бросил
мусор
на
землю
I
couldn't
pollute,
man,
I'm
too
rich
for
that,
Biiitch
Я
не
смог
бы
загрязнить,
чувак,
я
слишком
богат
для
этого,
сучка
So
what's
your
name?
Так
как
тебя
зовут?
I'm
Ynot
I
own
a
mansion
and
a
yacht
(uh
ha)
Я
Ynot,
у
меня
особняк
и
яхта
(ага)
I
got
essentials
and
credentials
and
honeys
at
my
feet
(come
on)
У
меня
есть
все
необходимое,
рекомендации
и
красотки
у
моих
ног
(давай)
And
when
I
walk
the
street
I'm
never
looking
bummy
И
когда
я
иду
по
улице,
я
никогда
не
выгляжу
бомжом
Cause
without
the
money
Потому
что
без
денег
"Ain't
a
damn
thing
funny"
"Ни
черта
не
смешно"
Ok
there
was
a
black
man
a
white
man
and
a
chinese
man
Итак,
был
черный
мужчина,
белый
мужчина
и
китаец
The
black
man
of
course
he
was
po
(yeah)
Черный
мужчина,
конечно,
был
беден
(да)
The
white
man.
he
was
rich
(uh
ha)
Белый
мужчина...
он
был
богат
(ага)
And
the
chinese
man,
he
owned
a
store
(alright
c'mon)
А
китаец
владел
магазином
(хорошо,
давай)
Ok
the
black
man
lived
on
Beech
Street
Итак,
черный
мужчина
жил
на
Бич-стрит
The
white
man
lived
on
Wall
Street
Белый
мужчина
жил
на
Уолл-стрит
And
at
the
Chinese
man's
store
is
where
they
all
meet
А
в
магазине
китайца
они
все
встречались
Not
really
on
the
good
foot
Не
совсем
на
дружеской
ноге
Because
the
white
man
kept
steppin'
on
the
black
man's
toes
Потому
что
белый
мужчина
постоянно
наступал
черному
на
ноги
And
in
his
shoes
there
were
holes
А
в
его
обуви
были
дыры
But
the
white
man
didn't
care,
shit,
he
didn't
have
to
wear
it
(uh
ha)
Но
белому
мужчине
было
все
равно,
черт,
ему
не
приходилось
ее
носить
(ага)
He
scratched
that
pad
he
got
from
his
parents,
with
his
tight
ass
Он
чесал
свою
задницу,
которую
получил
от
родителей,
своей
тугой
задницей
He
would
have
been
poor
white
trash,
but
anyway
Он
был
бы
белым
нищим
мусором,
но
в
любом
случае
Everyday
the
blackman
would
ask
for
some
spare
change
Каждый
день
черный
мужчина
просил
немного
мелочи
But
Adam,
the
white
man
would
stare
strange
Но
Адам,
белый
мужчина,
странно
смотрел
So
the
black
man
got
fed
up
Так
что
черный
мужчина
достал
Cause
wasn't
nobody
feedin'
him
and
feedin'
him
Потому
что
никто
его
не
кормил
и
не
кормил
And
took
red
by
his
neck
and
started
beatin'
him
and
beatin'
him
И
схватил
рыжего
за
шею
и
начал
избивать
его
и
избивать
The
chinese
man
got
noyd
and
broke
out
like
a
peon
Китаец
разозлился
и
взорвался,
как
пеон
And
now
the
black
man
own
the
store
and
the
name
of
it
is
Leons
И
теперь
черный
мужчина
владеет
магазином,
и
его
зовут
Леонс
(What's
that?)
(Что
это?)
Barbeque
that
is.
Rib
tips
hotsuace,
mild
sauce,
fries
Барбекю,
то
есть.
Ребрышки,
острый
соус,
мягкий
соус,
картофель
фри
So
what's
your
name?
Так
как
тебя
зовут?
I'm
Ynot
I
own
a
mansion
and
a
yacht
(uh
ha)
Я
Ynot,
у
меня
особняк
и
яхта
(ага)
I
got
essentials
and
credentials
and
honeys
at
my
feet
(come
on)
У
меня
есть
все
необходимое,
рекомендации
и
красотки
у
моих
ног
(давай)
And
when
I
walk
the
street
I'm
never
looking
bummy
И
когда
я
иду
по
улице,
я
никогда
не
выгляжу
бомжом
Cause
without
the
money
Потому
что
без
денег
"Ain't
a
damn
thing
funny"
"Ни
черта
не
смешно"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.