Lyrics and translation Common - Electric Wire Hustle Flower
Electric!
Wire!
Hustle!
Flower!
Электричество!
Провод!
Суета!
Цветок!
Blood
and
magic
dripping
from
me
Кровь
и
магия
капают
с
меня.
True
thugs
and
addicts
I
grip
an
entry
Настоящие
головорезы
и
наркоманы
я
хватаюсь
за
вход
Enter
this
game
with
tricks
and
envy
Вступайте
в
эту
игру
с
хитростями
и
завистью
I
forget
game
to
remain
an
emcee
Я
забыл
игру,
чтобы
остаться
ведущим.
Rooms
in
this
mind
that's
still
empty,
only
fufilled
through
Комнаты
в
этом
сознании
все
еще
пусты,
только
заполнены.
You
stoppin
me,
you
see
I'm
tryin
to
catch
this
plane
Ты
останавливаешь
меня,
ты
видишь,
что
я
пытаюсь
успеть
на
этот
самолет.
You
must
be
slow
nigga,
catch
your
brain
Ты,
должно
быть,
медлительный
ниггер,
лови
свой
мозг.
It's
fresh,
but
it
is
some
stress
and
pain
Это
свежо,
но
это
стресс
и
боль.
Got
hos?,
Ho
nigga
respect
the
game
Есть
шлюхи?,
Хо
ниггер
уважает
игру
I
talked
to
cab
drivers
about
the
fast
lane
Я
говорил
с
таксистами
о
скоростной
полосе.
And
Islam,
masters
and
shakras?
and
beyond
А
Ислам,
мастера
и
шакры?
Think
about
the
hustle
and
somehow
I
see
by
Подумай
о
суете,
и
каким-то
образом
я
вижу
...
But
what
led
it
to
the
concrete,
BS
be
strong
Но
что
привело
его
к
бетону,
будь
сильным
You
was
at
your
hardest
when
you
didn't
even
try
Тебе
было
тяжелее
всего,
когда
ты
даже
не
пытался.
Live
like
a
bitch,
to
bitch
you
gonna
die
Живи,
как
сука,
для
суки
ты
умрешь.
Electric!
Wire!
Hustle!
Flower!
Электричество!
Провод!
Суета!
Цветок!
Mercury
and
retrograde,
I'm
trying
to
get
niggas
in
the
ghetto
Меркурий
и
ретроградность,
я
пытаюсь
заполучить
ниггеров
в
гетто.
While
they
watch
pornos
and
Escalades,
away
from
floats
and
the
пока
они
смотрят
порно
и
Эскалады,
подальше
от
поплавков
и
...
Dope
in
sex
Наркотик
в
сексе
Somebody
screamin
in
my
mind,
I'm
tryin
to
find
if
it's
me
Кто-то
кричит
У
меня
в
голове,
я
пытаюсь
понять,
я
ли
это
Or
voices
on
the
master,
they
desgin
to
be
free
Или
голоса
на
повелителе,
они
хотят
быть
свободными.
Same
revolt,
can't
be
found
on
TV,
or
radio,
its
livin
in
me
Тот
же
бунт,
которого
нет
ни
на
телевидении,
ни
на
радио,
он
живет
во
мне.
Hey
lady,
that
smoke
is
bothering
me
Эй,
леди,
этот
дым
меня
беспокоит
If
I
put
it
in
your
eye,
ashes
you
would
cry
Если
я
положу
его
тебе
в
глаз,
пепел,
ты
заплачешь.
All
this
rap
talk
is
blowing
my
high
Все
эти
рэп-разговоры
сводят
меня
с
ума.
I
just
came
to
chill
and
build
with
my
guy
Я
просто
пришла
расслабиться
и
построить
отношения
со
своим
парнем
I
try
to
walk
but
I
stumble
off
the
humble
path
Я
пытаюсь
идти,
но
спотыкаюсь,
сбиваясь
с
тропинки.
This
story
of
a
pimp
stick
that
became
a
staff
Эта
история
о
сутенерской
палочке
ставшей
посохом
You
got
it,
you
gotta
know
where
to
aim
the
Mag
Ты
понял,
ты
должен
знать,
куда
целиться.
Art
and
oppinions
are
made
to
clash
Искусство
и
противоположности
созданы
для
столкновения.
Electric!
Wire!
Hustle!
Flower!
Электричество!
Провод!
Суета!
Цветок!
Out
of
body
hard
to
explain,
like
the
pyramids
and
gods
I
remain
Вне
тела
трудно
объяснить,
как
пирамиды
и
боги,
я
остаюсь.
I
know
pain,
like
Kurt
Cobain,
or
A.I.
playin
hurt
the
whole
Я
знаю
боль,
как
Курт
Кобейн
или
А.
И.
игра
причиняет
боль
всему
миру.
Dig
it
to
the
Earth's
brain
for
worst
gain
Докопайтесь
до
мозга
Земли,
чтобы
получить
худшую
выгоду.
Focused
like
young
blood
on
his
first
chain
Сосредоточен,
как
молодая
кровь
на
своей
первой
цепи.
I
used
to
write
shit
to
please
niggas
Раньше
я
писал
всякую
хрень
чтобы
угодить
ниггерам
Now
I
write
shit
to
freeze
niggas
Теперь
я
пишу
всякую
хрень
чтобы
заморозить
ниггеров
Whether
iced
out,
or
American
Pie
sliced
out
То
ли
со
льдом,
то
ли
с
Американским
пирогом,
нарезанным
ломтиками.
I
sit
in
the
room
with
the
lights
out
Я
сижу
в
комнате
с
выключенным
светом.
Whether
diced
out,
or
with
their
hair
spliced
out
То
ли
изрезанные
кубиками,
то
ли
с
сращенными
волосами.
I
sit
alone
in
the
room
with
the
lights
out
screamin
Я
сижу
одна
в
комнате
с
выключенным
светом
и
кричу
Electric!
Wire!
Hustle!
Flower!
Электричество!
Провод!
Суета!
Цветок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Lonnie Rashid, Poyser James Jason, Yancey James Dewitt
Attention! Feel free to leave feedback.