Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
sense
- what
can
I
do?
I
build
or
destroy
Common
Sense
– was
kann
ich
tun,
meine
Süße?
Ich
baue
auf
oder
zerstöre
Doin'
what
I
can,
cuz
ya
see
I
be
a
D-boy
Tu,
was
ich
kann,
denn
siehst
du,
ich
bin
ein
D-Boy
Takin'
it
to
the
future,
I
execute
ya
Bring
es
in
die
Zukunft,
ich
richte
dich
hin
If
I
have
to,
you
can
stand
still
like
a
statue
Wenn
ich
muss,
kannst
du
stillstehen
wie
eine
Statue
Wonderin',
what's
goin
on?
like
Marvin
Frag
mich,
was
los
ist?
wie
Marvin
I
start
to
carve
in
my
own
spot
Ich
fange
an,
mir
meinen
eigenen
Platz
zu
schaffen
My
man
Roy
will
make
it
hot
Mein
Kumpel
Roy
wird
es
heiß
machen
But
we
say
it
cold
in
the
Go
Aber
wir
sagen
es
kalt
in
the
Go
The
brother
Common
Sense
never
stop
with
the
flow
Der
Bruder
Common
Sense
hört
nie
auf
mit
dem
Flow
My
flow
keeps
goin'
on
and
on
and
Mein
Flow
geht
immer
weiter
und
weiter
und
I
like
to
do
it
cuz?
Ich
mach's
gern,
denn...?
I'm
not
the
type
to
beat
like
that
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
einsteckt
But
when
it
comes
to
the
empire,
yo
I
strike
back
Aber
wenn
es
ums
Imperium
geht,
yo,
schlage
ich
zurück
Yo
I
like
fat
raps,
I
might
be
that
type
of
sht
Yo,
ich
mag
fette
Raps,
ich
könnte
diese
Art
von
Scheiß
sein
What
can
I
do?
I
like
to
spit
Was
kann
ich
tun,
meine
Süße?
Ich
spitte
gern
On
the
graves
of
those
who
never
been
a
slave
Auf
die
Gräber
derer,
die
nie
Sklaven
waren
Don't
understand
about
the
things,
they
misbehave
Verstehen
die
Dinge
nicht,
sie
benehmen
sich
daneben
When
they
see
the
brother
com
sense
through
the
door
Wenn
sie
den
Bruder
Common
Sense
durch
die
Tür
sehen
Ask
about
the
dreds,
they
ask
about
the
flow
Fragen
nach
den
Dreads,
sie
fragen
nach
dem
Flow
They
ask
about
different
questions
-
Sie
stellen
verschiedene
Fragen
–
Questions
like
brother
Questlove
Fragen
wie
Bruder
Questlove
This
is
what
I
do,
I
suggest
love
Das
ist,
was
ich
tue,
meine
Schöne,
ich
schlage
Liebe
vor
To
many,
penny
for
your
thoughts
Vielen
Leuten,
Süße,
einen
Penny
für
deine
Gedanken
Brother
Com
Sense
yo
I'm
never
takin'
shorts
Bruder
Common
Sense,
yo,
ich
ziehe
niemals
den
Kürzeren
Ask
too,
I
come
through,
just
with
my
crew
Frag
auch,
ich
komme
durch,
nur
mit
meiner
Crew
With
a
little
trees
and
a
little
bit
of
brew
Mit
ein
wenig
Gras
und
ein
bisschen
Bier
But
we
can
chill.
I
just
came
to
feel
Aber
wir
können
chillen,
meine
Liebe.
Ich
kam
nur,
um
zu
fühlen
Brother
James
Poys
on
keys
Bruder
James
Poyser
an
den
Keys
What
can
I
do,
MCs
they
wanna
freeze
Was
kann
ich
tun,
meine
Süße?
MCs,
sie
wollen
erstarren
When
they
see
the
brother
common
sense
go
against
'em
Wenn
sie
sehen,
wie
Bruder
Common
Sense
gegen
sie
antritt
Yo
we
gotta
system,
we
can
break
it
down
for
Roy...
Yo,
wir
haben
ein
System,
wir
können
es
für
Roy
aufschlüsseln...
Hargrove...
stars
rove
in
the
sky
Hargrove...
Sterne
ziehen
am
Himmel
I
told
you,
I
could
say
I'm
from
the
Chi
Ich
sagte
dir,
Liebling,
ich
könnte
sagen,
ich
bin
aus
Chi
But
I'm
from
the
Go
Aber
ich
bin
aus
the
Go
I
keep
it
goin'
and
I
never
stop
Ich
mache
weiter
und
höre
nie
auf
Yo
I'd
like
to
do
a
show
Yo,
ich
würde
gerne
eine
Show
machen
Maybe
the
Vanguard
and
stand
hard
Vielleicht
im
Vanguard
und
standhaft
bleiben
With
the
brother
right
there
on
the
horn
Mit
dem
Bruder
genau
da
am
Horn
This
is
what
I'm
tellin'
ya'll
- my
words
are
reborn
Das
sag
ich
dir,
meine
Liebe
– meine
Worte
sind
wiedergeboren
This
is
how
it
form:
like
an
application
So
formt
es
sich:
wie
eine
Bewerbung
Playin'
with
yourself,
boy,
that's
mental
masturbation
Spielst
du
mit
dir
selbst,
Junge,
das
ist
mentale
Masturbation
This
is
what
I'm
doin'
yo,
I
just
passed
the
nation
Das
ist,
was
ich
tue,
yo,
ich
habe
gerade
die
Nation
durchquert
This
is
what
I'm
askin'
you,
for
an
application
Das
ist's,
worum
ich
dich
bitte,
meine
Schöne,
um
eine
Bewerbung
To
come
down.
Com
Sense
got
the
sun
sound
Runterzukommen.
Common
Sense
hat
den
Sonnensound
I
run
down
different
types
of
thoughts
Ich
gehe
verschiedene
Arten
von
Gedanken
durch
It's
like
this
is
what
I'm
doin'
cuz
I
just
got
divorced
Es
ist
so,
das
ist,
was
ich
tue,
weil
ich
gerade
geschieden
wurde
Somebody
just
said
he
coulda
seen
me
in
the
Source
Jemand
sagte
gerade,
er
hätte
mich
im
Source
sehen
können
A
long
time
ago,
an
unsigned
hype
Vor
langer
Zeit,
ein
ungesignter
Hype
I
said
Com
Sense
yo
I
been
strikin'
mics
Ich
sagte
Common
Sense,
yo,
ich
rocke
schon
Mikrofone
Since
I
was
a
shorty,
used
to
drink
40's
Seit
ich
ein
Kurzer
war,
trank
früher
40s
Now
I'm
drinkin
shh
types
of
water
Jetzt
trinke
ich,
äh,
bestimmte
Sorten
Wasser
And
supportin'
my
daughter
ya'll
Und
unterstütze
meine
Tochter,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.