Lyrics and translation Common - Just In the Nick of Rhyme
The
rhyme
I
pick
up
trick
up
and
like
hiccup
Рифму
я
подбираю
подвох
и
как
икота
(Hiccup!)
This
is
a
good
place
for
a
stickup
(Икота!)
это
хорошее
место
для
ограбления.
So
throw
your
hands
in
the
air
and
say
hell
yeah
Так
что
поднимите
руки
вверх
и
скажите
черт
возьми
да
I
Can
Beat
Mike
Tyson
plus
I′m
Fresh
er
than
the
Prince
of
Bel
Air
Я
могу
побить
Майка
Тайсона
к
тому
же
я
свежее
чем
принц
Бел
Эйр
And
I
Blossom
In
Colour
is
how
I'm
Living
see
И
я
расцветаю
в
цвете
вот
как
я
живу
понимаешь
Some
pretend
to
be
afraid
of
me
but
they′re
my
Public
Ene
ma
Некоторые
притворяются,
что
боятся
меня,
но
они-мои
публичные
враги.
Picture
this
like
a
cinema;
I'm
winnin
a
contest
Представь
это
как
в
кино:
я
выигрываю
конкурс.
I
knew
you
was
a
loser
when
you
bought
your
girl's
prom
dress
Я
знал,
что
ты
неудачник,
когда
купил
выпускное
платье
своей
девушке.
I′m
just,
another
one
of
the
nigs,
take
a
swig
Я
просто
еще
один
ниггер,
сделай
глоток.
I
can
sing,
brothers′ll
work
it
out
without
a
gig
Я
умею
петь,
братья
справятся
и
без
концерта.
The
gold
mud
in
my
blood,
I'm
a
stud
smokin
blunts
Золотая
грязь
в
моей
крови,
я
жеребец,
курящий
косяки.
Not
a
fuddy
dud
if
rhymes
were
pecks,
I′d
be
Woody
Wood
Если
бы
рифмы
были
клевками,
я
был
бы
Вуди
Вудом.
They're
after
pestly
hoes
and
that′s
the
hoes
I
sex
and
don't
collects
Они
охотятся
за
надоедливыми
мотыгами,
и
это
те
мотыги,
с
которыми
я
занимаюсь
сексом
и
которых
не
собираю.
Rockin
a
Rolex,
prefer
Wrist
Ex
instead
of
Solar
Flex
Качаю
Ролекс,
предпочитаю
наручные
Ex
вместо
Solar
Flex
But
I
pump
skill,
to
build
what
I
can
build
and
still
feel
good
Но
я
прокачиваю
мастерство,
чтобы
построить
то,
что
я
могу
построить,
и
все
равно
чувствовать
себя
хорошо
The
baddest
hoes
be
sayin,
"Oooh
you′re
real
good"
Самые
крутые
шлюхи
говорят:
"о,
ты
действительно
хороша".
Fella
a
city
dweller,
it's
poison
salmonella
Парень-городской
житель,
это
ядовитая
сальмонелла
Auntie's
name
is
Stella,
style
as
def/deaf
as
Helen
Keller
Тетю
зовут
Стелла,
стиль
такой
же
ловкий
и
глухой,
как
Хелен
Келлер.
Nail
a
flammer
with
the
Hammer
for
comin
incorrect
Забей
молотом
огнемет
за
то
что
он
пришел
неправильно
Not
with
his
grammar
or
bad
mamma
jama
similar,
to
Bruce
Banner
Ни
с
его
грамматикой,
ни
с
плохой
мамой
джамой,
похожей
на
Брюса
Бэннера.
So
don′t
get
me
angry,
or
maybe
you
won′t
like
me
Так
что
не
зли
меня,
а
то
я
тебе
не
понравлюсь.
Kid
just
in
the
nick
I
kick
more
ass
than
Bruce
Lee's
Nike′s
did
Пацан
просто
в
нике
я
надираю
больше
задниц
чем
Найк
Брюса
Ли
Just
in
the
nick
I
kick
on
the
geek
stick,
flick
a
Bic
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
пинаю
гик-палку,
щелкаю
Биком
Dick
a
chick,
Slick-er
than
Rick
around
the
clock
I
tock
to
the
Дик-это
цыпочка,
скользкая,
чем
Рик,
круглые
сутки
я
тыкаю
в
...
Tic
tac
toe,
rip
up
my
rhyme
my
mic's
my
lasso
Крестики-нолики,
порви
мою
рифму,
мой
микрофон
- это
мое
лассо.
Shit,
I
got
rhymes
comin
out
my
asshole
Черт,
из
моей
задницы
вылетают
рифмы.
I′m
in
a
pole
position
sole
position
you're
in
no
position
Я
в
поул-позиции,
единственная
позиция,
а
ты
ни
в
какой.
To
be
dissin
it′s
a,
Rainbow
Coalition
Честно
говоря,
это
радужная
коалиция.
I'm
kissin
ass,
goodbye,
rockaby,
here's
your
lullaby
Я
целую
задницу,
прощай,
рокаби,
вот
твоя
колыбельная.
Like
Georgie
Puddin
Pie
but
baby
baby
don′t,
cry
Как
Джорджи
Пудин-пирог,
но,
детка,
детка,
не
плачь.
Feed
em
I
heat
em
and
eat
em
if
I
don′t
need
em
then
I
leave
em
Накорми
их
я
согрею
их
и
съем
если
они
мне
не
нужны
то
я
их
оставлю
As
leftovers,
packin
the
weak
MC's
into?
septober?
Как
объедки,
упаковываю
слабых
ЭМ-СИ
в
"септобер"?
Til
I
was
older,
I
couldn′t
hold
a
rhyme
folder
Пока
я
не
стал
старше,
я
не
мог
держать
папку
с
рифмами.
Now
I
dare
ya
to
try
and
knock
this
mic
off
my
shoulder
А
теперь
попробуй
сбросить
этот
микрофон
с
моего
плеча
If
I'm
sober
I
won′t
hold
a
skunk,
but
when
I'm
drunk
Если
я
трезвый,
я
не
буду
держать
скунса,
но
когда
я
пьян
I
might
let
her
bunk
in
my
bed,
heads
be
sayin
I′m
a
hunk
Я
мог
бы
позволить
ей
спать
в
моей
кровати,
головы
говорят,
что
я
красавчик.
Like
a
duck
I'm
slammin
ham
MC's
MC′s
I′m
servin
Как
утка
я
хлопаю
ветчиной
MC
s
MC
s
я
подаю
Makin
the
people
jump
like
my
man...
Julius
Erving!
Заставляю
людей
прыгать,
как
мой
друг
...
Джулиус
Эрвинг!
Those
deserving
props
are
gonna
get
theirs
Те,
кто
этого
заслуживает,
получат
свое.
Grip,
there's
something
on
your
lip,
oh
that′s
my
dick
hairs
Хватка,
у
тебя
что-то
на
губе,
О,
это
волосы
на
моем
члене.
I'm
the
biggedy
biggedy
Bear
ya
scrub
Cub
with
a
demo
tape
Я
биггиди
Биггиди
медвежонок
ты
скраб
детеныш
с
демо
кассетой
Tryin
to
catch
me
catch
your
breath
before
you
hyperventilate
Пытаясь
поймать
меня,
задержи
дыхание,
пока
не
задохнулся.
For
air
you
gots
it,
your
best
bet
is
to
take
an
aspirin
Чтобы
глотнуть
воздуха,
лучше
всего
принять
аспирин.
I
bash
it,
crash
it
now
you
know
so
stop
askin
Я
бью
его,
разбиваю
его,
теперь
ты
знаешь,
так
что
перестань
спрашивать.
Cause
when
you
ash
I′ll
make
an
ass
of
you
and
only
you
see
Потому
что
когда
ты
станешь
пеплом
я
сделаю
из
тебя
осла
и
только
ты
увидишь
Just
in
the
nick
I
kick
the
funky
shit
Как
раз
в
тот
момент
когда
я
пинаю
обалденное
дерьмо
That's
why
they
call
me
Bootsy
Вот
почему
меня
называют
Бутси.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, Ernest Don Wilson, Tony Craig
Attention! Feel free to leave feedback.