Common - Rain - Commentary - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Common - Rain - Commentary




Rain, featuring John Legend
Дождь" с участием Джона Ледженда
This is a very, very special
Это очень, очень особенный
Dear to our heart song
Дорогая нашему сердцу песня
Dear to my heart
Дорогой моему сердцу
This song was uhm
Эта песня была хм
Created by Karriem Riggins' father
Создан отцом Кэрриема Риггинса
His father, Emmanuel Riggins
Его отец, Эммануэль Риггинс
Now, Karriem Riggins has produced the whole album alone
Теперь Кэрриэм Риггинс спродюсировал весь альбом в одиночку
With Robert Glasper
С Робертом Гласпером
His father, Emmanuel Riggins passed in May of 2015
Его отец, Эммануэль Риггинс, скончался в мае 2015 года
Karriem and uhm
Кэрриэм и uhm
His father was a great musician
Его отец был великим музыкантом
Well, you know and Karriem obviously
Ну, ты же знаешь, и Кэррием, очевидно
Inherited some of that
Унаследовал кое-что из этого
But his father left some music
Но его отец оставил немного музыки
And this song was written by Karriem's father
И эта песня была написана отцом Карриема
About Emmanuel Riggins
Об Эммануэле Риггинсе
In some way in, in 1960's
В некотором роде в 1960-х годах
And when Karriem played it for me I was like
И когда Кэрриэм сыграла ее для меня, я подумал:
Wow, this is
Вау, это
This is a beautiful song
Это прекрасная песня
It-it made me just
Это заставило меня просто
It took me away from
Это отвлекло меня от
Everything I was thinking about, this is
Всего, о чем я думал, это
Man, let me go somewhere else
Чувак, позволь мне пойти куда-нибудь еще
And we all was like
И мы все подумали
Man, what if we got John and maybe, Karriem mention
Чувак, что, если мы пригласим Джона и, возможно, Кэрриэм упомянут
What if we got John Legend to sing it
Что, если мы попросим Джона Ледженда спеть это
I think one of us mentioned it
Я думаю, кто-то из нас упомянул это
And I sent it to John
И я отправил ее Джону
And John was like
И Джон такой:
Man, I love this song
Чувак, я люблю эту песню
'Cause it was very new and different for
Потому что это было очень ново и непохоже на
For any album that I've done
На любой альбом, который я записывал
And anything different than John and I done
И на все, что отличалось от того, что делали мы с Джоном
So I think John was pleasantly surprised
Так что, я думаю, Джон был приятно удивлен
And when I said to him
И когда я сказал ему
Let's try to do another glory
Давай попробуем сделать еще один glory
Let's do, they say, you know
Давай сделаем, говорят они, знаешь
It was just like, no
Это было просто как, нет
This was the fresh song he loved
Это была свежая песня, которую он любил
He said I loved the song
Он сказал, что мне понравилась песня
I was like, "Yes"
Я такой: "Да"
So he did it and I started writing my verse
Итак, он сделал это, и я начал писать свой куплет
And I was just talking about
И я просто говорил о
Because the song is about
Потому что песня о том, как
Following your dreams and going through
Следовать за своими мечтами и идти до конца
Uhm, going through with your dreams even if it rains
Хм, идти к своим мечтам, даже если идет дождь
You're talking about getting to California
Ты говоришь о том, как добраться до Калифорнии
So I kinda was talking
Так что я вроде как говорил
In my verse about
В своем стихе о
Even if the rain comes down the rain is the cleanser thing
Даже если пойдет дождь, дождь - это очищающее средство
It's gonna cleanse you
Он очистит тебя
I think we gonna deal with the rain
Я думаю, мы справимся с дождем
And uhm, you know so
И, хм, ты знаешь, что так
The song definitely has the spirit on it's own
В песне определенно есть дух самой по себе
It's just
Это просто
It makes me think of a movie or something like
Это заставляет меня вспомнить фильм или что-то вроде
Let it rain
Пусть идет дождь





Writer(s): Lonnie Lynn, Robert Glasper, Karriem Riggins


Attention! Feel free to leave feedback.