Common - Rewind That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Common - Rewind That




Rewind That
Перемотай
Gluttony, baby
Чревоугодие, детка,
Is I needs what I see
это то, что я хочу, когда вижу.
Gluttony, baby
Чревоугодие, детка,
Is- it's hard to see, too
это то, что трудно увидеть.
It sit deep in my chest, so let me express
Оно сидит глубоко в моей груди, позволь мне высказаться.
Grew up on 868, oh, y'all don't need the address
Вырос на 868, о, тебе не нужен адрес.
It was 'round CVS, we were so devious
Это было возле CVS, мы были такими коварными.
The city never sleeps, it be needing some rest
Город никогда не спит, ему нужен отдых.
The streets was a mess, and they still are
Улицы были в беспорядке, и они все еще такие.
Feel our pain, the bigger picture, we was all framed
Почувствуй нашу боль, общая картина, мы все были в рамке.
But the game is the game, so let it begin
Но игра есть игра, так пусть она начнется.
In these streets, these are the seven deadly sins
На этих улицах, это семь смертных грехов.
Now, the first is pride, though some call it vanity
Теперь, первый - гордыня, хотя некоторые называют это тщеславием.
A hustler's insanity can break up the family
Безумие барыги может разрушить семью.
Pride can have a man stuck in his ways, not subject to change
Гордыня может заставить мужчину застрять на своем пути, не поддаваясь изменениям.
Knowing that I'll end up in a grave
Зная, что я окажусь в могиле.
It's the arrogant [?] saying us Americans
Это высокомерное [неразборчиво] говорят, мы, американцы.
Messes up marriages, many sins, pride is parenting
Разрушает браки, множество грехов, гордыня - это воспитание.
Like the second is something we all have
Второе - это то, что есть у всех нас.
Or felt, than Cain or Khan, it's called wrath
Или чувствовали, чем Каин или Хан, это называется гнев.
I seen a boss take it out on his staff
Я видел, как босс срывался на своих подчиненных.
Seen a crip take it out on a blood, causing a bath
Видел, как крип срывался на кровавого, устраивая кровавую баню.
Never seen a man making money while he mad
Никогда не видел мужчину, зарабатывающего деньги, пока он зол.
So hustle plus wrath? Y'all do the math
Так что афера плюс гнев? Сама посчитай.
Now the third, you probably heard from MOP
Теперь третье, ты, наверное, слышала от MOP.
They say use them rocks to make 'em envy
Они говорят, используй эти камни, чтобы заставить их завидовать.
Envy, the cousin of jealousy, on the streets it's a felony
Зависть, двоюродная сестра ревности, на улицах это тяжкое преступление.
When niggas fucking hit you up [?] fidelity
Когда ниггеры трахают тебя [неразборчиво] верность.
They hate it, to see you celebrated
Они ненавидят видеть тебя знаменитой.
Counting my paper, nigga you could have made it
Считаю свои деньги, ниггер, ты мог бы добиться успеха.
Let me stay with that though, takes us to the fourth
Позволь мне остановиться на этом, это подводит нас к четвертому.
Where niggas is lazy, that's what we call sloth
Где ниггеры ленивы, это то, что мы называем ленью.
Want you to break em off, getting money it costs
Хочу, чтобы ты от них отвязалась, зарабатывать деньги - это дорого.
For you to be a boss, ain't no taking off
Чтобы ты была боссом, нельзя расслабляться.
Now the myth about the fifth: it only happens when we eat
Теперь миф о пятом: это происходит только тогда, когда мы едим.
It's gluttony, this is how it happens on the street
Это чревоугодие, вот как это происходит на улице.
It's a dude that's getting paid in full, cars and jewels
Это чувак, которому платят сполна, машины и драгоценности.
So his plate is full, but the way this nigga move
Так что его тарелка полна, но то, как этот ниггер двигается.
He is never full and he gon want your food
Он никогда не бывает сыт, и он захочет твою еду.
Don't overdo it, that's an underrated rule
Не переусердствуй, это недооцененное правило.
The sixth is a fix that's in all of us
Шестое - это то, что есть в каждом из нас.
When I get drunk and want to bust, this is what we call lust
Когда я напиваюсь и хочу трахнуть, это то, что мы называем похотью.
When the drawers go down, the guards go down
Когда трусики падают, охрана падает.
Cause a pussy is somebody getting robbed right now
Потому что киска - это кто-то, кого грабят прямо сейчас.
Okay, the seventh is a seed that many believe
Хорошо, седьмое - это семя, в которое многие верят.
Is the cause of em all, this is what we call greed
Это причина всех их, это то, что мы называем жадностью.
Knew some cousins that was hustling, one of em ended up busting the other
Знал двоюродных братьев, которые барыжили, один из них в итоге пристрелил другого.
Greed is a mother, it's greedy motherfuckers like Madoff
Жадность - это мать, это жадные ублюдки, такие как Мадофф.
Cops getting paid off, greedy companies got my people getting laid off
Копы получают взятки, жадные компании увольняют моих людей.
Before I sign off, in the sins we living
Прежде чем я закончу, в грехах, в которых мы живем.
The good thing is we can be forgiven
Хорошая новость в том, что нам можно простить.
Seven deadly sins
Семь смертных грехов.





Writer(s): Unknown Writer, Lonnie Rashid Lynn, James Jason Poyser, Ernest Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.