Common - Rewind That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Common - Rewind That




Gluttony, baby
Обжорство, детка
Is I needs what I see
Мне нужно то что я вижу
Gluttony, baby
Обжорство, детка
Is- it's hard to see, too
Это ... это тоже трудно увидеть.
It sit deep in my chest, so let me express
Это сидит глубоко в моей груди, так что позволь мне выразить это.
Grew up on 868, oh, y'all don't need the address
Вырос на 868-м, о, вам всем не нужен адрес.
It was 'round CVS, we were so devious
Это было около CVS, мы были такими хитрыми
The city never sleeps, it be needing some rest
Город никогда не спит, ему нужен отдых.
The streets was a mess, and they still are
На улицах царил беспорядок, и так до сих пор.
Feel our pain, the bigger picture, we was all framed
Почувствуй нашу боль, большую картину, мы все были в рамке.
But the game is the game, so let it begin
Но игра есть игра, так пусть она начнется.
In these streets, these are the seven deadly sins
На этих улицах Семь Смертных Грехов.
Now, the first is pride, though some call it vanity
Во-первых, это гордость, хотя некоторые называют ее тщеславием.
A hustler's insanity can break up the family
Безумие жулика может разрушить семью.
Pride can have a man stuck in his ways, not subject to change
Гордость может заставить человека застрять на своем пути, не поддаваясь изменениям.
Knowing that I'll end up in a grave
Зная, что в итоге окажусь в могиле.
It's the arrogant [?] saying us Americans
Это высокомерие [?] говорит нам, американцам
Messes up marriages, many sins, pride is parenting
Портит браки, много грехов, гордыня-это воспитание.
Like the second is something we all have
Как будто второе-это то, что есть у всех нас.
Or felt, than Cain or Khan, it's called wrath
Или лучше, чем Каин или Хан, это называется гнев.
I seen a boss take it out on his staff
Я видел, как босс вымещает злость на своих подчиненных.
Seen a crip take it out on a blood, causing a bath
Видел, как калека вымещает его на крови, вызывая ванну
Never seen a man making money while he mad
Никогда не видел человека, делающего деньги, когда он в бешенстве.
So hustle plus wrath? Y'all do the math
Итак, суета плюс гнев?
Now the third, you probably heard from MOP
Теперь третий, вы, наверное, слышали от швабры
They say use them rocks to make 'em envy
Говорят, используй эти камни, чтобы заставить их завидовать.
Envy, the cousin of jealousy, on the streets it's a felony
Зависть, двоюродная сестра ревности, на улицах считается преступлением.
When niggas fucking hit you up [?] fidelity
Когда ниггеры, блядь, бьют тебя [?] верность
They hate it, to see you celebrated
Они ненавидят смотреть, как тебя празднуют.
Counting my paper, nigga you could have made it
Считая мои деньги, ниггер, ты мог бы сделать это.
Let me stay with that though, takes us to the fourth
Позволь мне остаться с этим, но это приведет нас к четвертому.
Where niggas is lazy, that's what we call sloth
Там, где ниггеры ленивы, это то, что мы называем ленью
Want you to break em off, getting money it costs
Я хочу, чтобы ты порвал с ними, получив деньги, которых это стоит.
For you to be a boss, ain't no taking off
Чтобы ты стал боссом, тебе не нужно никуда уходить.
Now the myth about the fifth: it only happens when we eat
Теперь миф о пятом: это происходит только тогда, когда мы едим.
It's gluttony, this is how it happens on the street
Это обжорство, вот как это происходит на улице.
It's a dude that's getting paid in full, cars and jewels
Это чувак, которому платят сполна, машины и драгоценности.
So his plate is full, but the way this nigga move
Так что его тарелка полна, но то, как двигается этот ниггер
He is never full and he gon want your food
Он никогда не бывает сыт и он захочет твоей еды
Don't overdo it, that's an underrated rule
Не переусердствуй, это недооцененное правило.
The sixth is a fix that's in all of us
Шестая-это проблема, которая есть у всех нас.
When I get drunk and want to bust, this is what we call lust
Когда я напиваюсь и хочу кончить, это то, что мы называем похотью.
When the drawers go down, the guards go down
Когда опускаются ящики, опускаются и охранники.
Cause a pussy is somebody getting robbed right now
Потому что киска это кто то кого грабят прямо сейчас
Okay, the seventh is a seed that many believe
Хорошо, седьмой-это семя, в которое верят многие.
Is the cause of em all, this is what we call greed
Это то, что мы называем жадностью.
Knew some cousins that was hustling, one of em ended up busting the other
Я знал нескольких двоюродных братьев, которые суетились, и один из них кончил тем, что накрыл другого.
Greed is a mother, it's greedy motherfuckers like Madoff
Жадность-это мать, это жадные ублюдки вроде Мэдоффа.
Cops getting paid off, greedy companies got my people getting laid off
Копам платят, жадные компании увольняют моих людей.
Before I sign off, in the sins we living
Прежде чем я уйду, мы будем жить во грехах.
The good thing is we can be forgiven
Хорошо, что мы можем быть прощены.
Seven deadly sins
Семь Смертных Грехов





Writer(s): Unknown Writer, Lonnie Rashid Lynn, James Jason Poyser, Ernest Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.