Lyrics and translation Common - The Hustle
(Feat.
Omar
and
Dart
Chillz)
(Feat.
Omar
and
Dart
Chillz)
My
eyes
watch
God
from
a
place
Мои
глаза
наблюдают
за
Богом
с
места.
Where
times
is
hard,
hard
times
we
embrace
Там,
где
трудные
времена,
трудные
времена
мы
принимаем.
Everybody
want
a
yard,
cuz
a
yard
means
space
Все
хотят
двор,
потому
что
двор
- это
пространство.
Being
broke
is
odd
and
leaves
an
odd
taste
Быть
разоренным
странно
и
оставляет
странный
вкус
In
the
mouth
of
the
metropolitan
В
устах
митрополита
The
hustle
is
hollarin'
Шумиха
просто
ревет.
Beautiful
minds
grind,
grind
for
the
dollarin'
Прекрасные
умы
вкалывают,
вкалывают
ради
доллара.
Whether
dice
scholarin'
or
white
collarin'
Будь
то
игральные
кости
или
белые
воротнички
We
all
taught
hustle
to
prophet
like
Solomon
Мы
все
учили
хастлу
пророка,
как
Соломон.
The
young
play
corners,
Sean
Jean
modelin'
The
young
play
corners,
Sean
Jean
modelin'
They
get
it
from
they
momma,
black
music
is
fatherin'
Они
получают
это
от
своей
мамы,
черная
музыка-это
отец.
Blue
and
whites
flash
lights
like
parliment
Синие
и
белые
вспышки,
как
у
парлимента.
In
court
non-whites,
wishin'
they
had
Cocharan
В
суде
небелые,
мечтающие,
чтобы
у
них
был
Кокаран
Tell
your
guy
and
them,
yo
the
blocks
hot
again
Скажи
своему
парню
и
им,
йоу,
что
кварталы
снова
горячие
Aunties
walking
to
liquor
stores
in
moccasains
Тетушки
ходят
по
винным
магазинам
в
мокасинах.
My
guy
got
a
gig,
on
the
side
he
barberin'
У
моего
парня
есть
концерт,
на
стороне
он
занимается
парикмахерской.
Married
a
foreign
chick
so
she
could
get
a
green
card
up
in
the
hustle
Женился
на
иностранке,
чтобы
получить
грин-карту
в
суете.
[Common]
Just
put
it
in
your
back
and
hustle
[Common]
просто
положи
его
себе
на
спину
и
поторопись.
The
paper's
stacked
so
hustle
Бумаги
сложены
в
стопки
так
что
суетись
[Omar]
Gon'!
- Gon'
get
it
and
get
me
that
[Омар]
Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
-
Gon'!
- Gon'
get
it
and
get
me
that
Гон!
[Common]
Just
move,
and
shake,
and
grind
and
hustle
[Common]
просто
двигайся,
и
трясись,
и
молотись,
и
суетись.
It's
on
your
mind
so
hustle
Это
у
тебя
на
уме
так
что
поторопись
[Omar]
Gon'!
- Gon'
get
it
and
get
me
that
[Омар]
Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
- Гон!
-
Gon'!
- Gon'
get
it
and
get
me
that
Гон!
[Dart
Chillz]
[Dart
Chillz]
First
to
the
third,
I'm
close
to
the
curb
С
первого
по
третий,
я
почти
у
обочины.
Toast
to
the
bird,
now
I'm
posted
to
serve
Тост
за
птицу,
теперь
я
готов
служить!
Heard
is
a
verb
when
you
pour
dirt
on
the
floor
Слышно-это
глагол,
когда
ты
выливаешь
грязь
на
пол.
Bill
collecters
and
the
roaches
working
your
nerves
Коллекционеры
биллов
и
тараканы
действуют
тебе
на
нервы
It's
a
ghetto
truck
for
a
ghetto
boy
Это
грузовик
из
гетто
для
мальчика
из
гетто
To
get
in
them
ghetto
streets
and
get
him
a
ghetto
toys
Чтобы
попасть
на
улицы
гетто
и
купить
ему
игрушки
из
гетто
So
he
can
come
so
just
work
murder
rate
is
increasin'
Так
что
он
может
прийти,
так
что
просто
работай,
уровень
убийств
растет.
I
don't
give
a
fuck
long
as
my
coke
is
decent
Мне
плевать,
пока
моя
Кока-Кола
приличная.
And
my
rims
blind
the
whole
damn
precinct
И
мои
диски
ослепляют
весь
чертов
участок.
Everytime
you
see
a
head
in
my
lap
you
know
she
sinked
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
голову
у
меня
на
коленях,
ты
знаешь,
что
она
тонет.
I
know
I'm
dead
in
this
trap,
that's
not
how
we
think
Я
знаю,
что
я
мертв
в
этой
ловушке,
но
мы
так
не
думаем.
Fifty
shells
all
around
on
the
ground,
can't
catch
a
weak
blink
Пятьдесят
снарядов
вокруг
на
земле,
не
могу
поймать
слабое
моргание.
Five
went
through
me,
two
stayed
in
me
to
do
my
duty
Пять
прошли
сквозь
меня,
двое
остались
во
мне,
чтобы
исполнить
мой
долг.
Only
thing
that
subdued
me
Единственное,
что
покорило
меня.
Two
weeks,
same
corner,
new
freaks
Две
недели,
тот
же
угол,
новые
уроды.
New
geese,
all
white
AND
1's
new
sneaks
Новые
гуси,
все
белые,
и
новые
кроссовки
№ 1.
[DJ
Joe
Sinista
scratches
bridge]
[DJ
Joe
Sinista
скребет
Бридж]
"Can't
knock
the
hustle!"
"The
Hustle!"
"I'm
in"
"Не
могу
выбить
шумиху!"
- "шумиха!"
- "я
в
деле".
"Im
in"
"I'm
in
too
deep"
"deep
to
sleep!"
"Can't
knock
the
hustle!"
"Я
в...",
" я
слишком
глубоко...",
" глубоко,
чтобы
спать!",
" не
могу
выбить
шумиху!"
"The
hustle!"
"Caught
up
in
the
hustle!"
"I'm
gettin'
high"
"Суета!"
- "я
увяз
в
суете!"
- "я
ловлю
кайф".
"Can't
knock
the
hustle!"
"The
Hustle!"
"I'm
in"
"Не
могу
выбить
шумиху!"
- "шумиха!"
- "я
в
деле".
"Im
in"
"I'm
in
too
deep"
"deep
to
sleep!"
"Can't
knock
the
hustle!"
"Я
в...",
" я
слишком
глубоко...",
" глубоко,
чтобы
спать!",
" не
могу
выбить
шумиху!"
"The
hustle!"
"Gotta
hustle
up!"
"I
got
to
have
it,
have
it...
have
it"
(echos
out)
"Суета!"
- "надо
поторопиться!"
- "я
должен
заполучить
ее,
заполучить
ее...
заполучить
ее"
(эхо).
Some
rhyme,
some
throw
shows,
some
sow
clothes
Кто-то
рифмует,
кто-то
устраивает
шоу,
Кто-то
сеет
одежду.
Some
hobo
at
the
junction
inbetween
cars
Какой-то
бродяга
на
перекрестке
между
машинами.
Some
enter
in
functions
inbetween
stars
Некоторые
входят
в
функции
между
звездами
Some
teach,
some
preach
saying
they
seen
God
Одни
учат,
другие
проповедуют,
говоря,
что
видели
Бога.
Some
put
they
money
up,
against
me
odds
Некоторые
вкладывают
свои
деньги,
вопреки
моим
ожиданиям.
Flippin'
real
estate
yo,
stocks
and
bonds
Листаю
недвижимость,
акции
и
облигации.
Dreams
of
rollin
El
Derado's
bumpin'
El
DeBarge
Мечты
о
катящемся
Эль-Дерадо,
бьющемся
Эль-Дебарже
Whatever
the
dreams,
stay
on
ya
deem
the
world
is
ours,
its
the
hustle
Какими
бы
ни
были
мечты,
оставайся
на
своем,
считай,
что
мир
принадлежит
нам,
это
суета.
[Chorus]
- repeat
2X
[Припев]
- повтор
2 раза
[DJ
Joe
Sinista]
[DJ
Joe
Sinista]
"Gotta
hustle
up!"
"Stay
hustlin'!"
"Надо
поторапливаться!"
-" продолжай
поторапливаться!"
"Gotta
hustle
up!"
"Stay
hustlin'!"
"Надо
поторапливаться!"
-" продолжай
поторапливаться!"
"Gotta
hustle
up!"
"Stay
hustlin'!"
"Надо
поторапливаться!"
-" продолжай
поторапливаться!"
"Gotta
hus-"
"hustle
up!"
"Должен
..."
-" поторопись!"
"Stay
hustlin'
hustlin'
hustlin'!"
"Продолжай
суетиться,
суетиться,
суетиться!"
(Echoes
out)
(Раздается
эхо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Lonnie Rashid, Riggins Emmanuel Karriem, Hammer Omar Christopher, Donaldson Dartanian
Attention! Feel free to leave feedback.