Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
boy
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
come
on
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
komm
schon
The
questions
(what)
it's
the
questions
boy
Die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions
(hah)
it's
the
questions
yeah
Es
sind
die
Fragen
(hah),
es
sind
die
Fragen,
yeah
Talking
bout
the
questions,
it's
the
questions
y'all
Rede
von
den
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
Leute
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions,
dig
it
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
kapier's
The
questions
(why)
it's
the
questions
boy
Die
Fragen
(warum),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions
(huh)
that's
what
it's
all
about
Es
sind
die
Fragen
(huh),
darum
geht's
doch
What
is
an
emcee
if
the
wall
ain't
got
no
back
Was
ist
ein
MC,
wenn
die
Wand
keine
Rückwand
hat
(I
don't
know,
yo,
he
must
be
kinda
wack)
(Ich
weiß
nicht,
yo,
er
muss
ziemlich
mies
sein)
What
is
paper
to
a
nigga
if
the
nigga
don't
stack
Was
ist
Papier
für
'nen
Nigga,
wenn
der
Nigga
nicht
stapelt
(Yo,
why
the
hell
you
asking
me
that)
(Yo,
warum
zum
Teufel
fragst
du
mich
das)
Why
do
these
girls,
look
so
good
in
the
summer
Warum
sehen
diese
Mädchen
im
Sommer
so
gut
aus
(I
don't
know,
I'm
just
saying
this
shit)
(Ich
weiß
nicht,
ich
sag
den
Scheiß
nur)
If
you
got
ta-dat-ta-dat-tap
for
your
lady
would
you
wanna
Wenn
du
ta-dat-ta-dat-tap
für
deine
Lady
hättest,
würdest
du
wollen
(Hmmm,
yeah,
right)
(Hmmm,
ja,
genau)
Cause
you
answer
the
phone
peace
do
that
mean
that
you
not
a
freak
Weil
du
am
Telefon
Peace
sagst,
bedeutet
das,
dass
du
kein
Freak
bist
(Hell
no!
That's
right)
(Auf
keinen
Fall!
Genau)
Cause
you
recognize
me,
yo,
I
got
to
speak
Weil
du
mich
erkennst,
yo,
muss
ich
was
sagen
(Why
can't
you
speak
What
you
big
a
star
now)
(Warum
kannst
du
nicht
reden?
Was,
bist
du
jetzt
ein
großer
Star?)
Why
you
got-ta,
act
like,
nigga,
all
the
time
Warum
musst
du
dich,
Nigga,
die
ganze
Zeit
so
aufführen
(Even
on
Sunday's
you
should)
(Sogar
sonntags
solltest
du)
Is
a
nigga
yo'
complexion,
is
it
all
in
your
mind
Ist
Nigga
deine
Hautfarbe,
ist
das
alles
nur
in
deinem
Kopf
(It's
all
your
mind)
(Das
ist
alles
Kopfsache)
What's
it
called
y'all
Wie
nennt
man
das,
Leute
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
boy
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions,
yeah!
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
yeah!
The
questions
(uh)
it's
the
questions
y'all
Die
Fragen
(uh),
es
sind
die
Fragen,
Leute
It's
the
questions
(What)
it's
the
questions
come
on
Es
sind
die
Fragen
(Was),
es
sind
die
Fragen,
komm
schon
The
questions,
it's
the
questions
boy
Die
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions
(ah,
uh
ah)
it's
the
questions,
yeah
Es
sind
die
Fragen
(ah,
uh
ah),
es
sind
die
Fragen,
yeah
The
questions
(yes)
it's
the
questions
boy
Die
Fragen
(ja),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions,
that's
what
it's
all
about
Es
sind
die
Fragen,
darum
geht's
doch
Yo,
if
I'm
a
intellectual,
I
can't
be
sexual
Yo,
wenn
ich
ein
Intellektueller
bin,
kann
ich
nicht
sexuell
sein
(I
don't
know,
you
wanna
be
sexual)
(Ich
weiß
nicht,
willst
du
sexuell
sein)
If
I
want
to,
does
that
mean
I
lack
respect
for
you
Wenn
ich
es
will,
bedeutet
das,
dass
ich
keinen
Respekt
vor
dir
habe
(I
don't
know
you
tell
me)
(Ich
weiß
nicht,
sag
du
es
mir)
You
see
a
grown
man,
why
fuck
that
young
girl,
are
you
lusting
Du
siehst
einen
erwachsenen
Mann,
warum
fickt
der
das
junge
Mädchen,
ist
er
lüstern
(I
might
look
twenty
but
I'm
15,
slow
down
girl)
(Ich
sehe
vielleicht
aus
wie
zwanzig,
bin
aber
15,
langsam,
Mädchen)
If
you
got
paper
like
that,
then
why
you
still
hustling
Wenn
du
so
viel
Kohle
hast,
warum
bist
du
dann
immer
noch
am
Hustlen
(Why
you
still
hustling
come
on!)
(Warum
hustlest
du
immer
noch,
komm
schon!)
Now
you
know
yo'
stomach
too
big,
to
be
wearing
a
shirt
like
that
Jetzt
weißt
du,
dein
Bauch
ist
zu
dick,
um
so
ein
Hemd
zu
tragen
(Look
at
your
stomach,
it's
sloppy)
(Schau
dir
deinen
Bauch
an,
der
ist
schwabbelig)
So
why,
you
want,
to
go
and
do
that
Also
warum,
willst
du,
das
so
machen
Why
ya
why
ya
why
ya
why
ya
why
ya
wanna
why
ya
wanna
Warum,
warum,
warum,
warum,
warum
willst
du,
warum
willst
du
Why
ya
wanna
go
and
do
that
love
huh
Warum
willst
du
das
tun,
Süße,
huh
Yo
why
your
girl
gigiddy
when
my
name
come
up
Yo,
warum
wird
dein
Mädchen
ganz
kribbelig,
wenn
mein
Name
fällt
How
come
the
industry
build
careers
that
don't
last
Wie
kommt
es,
dass
die
Industrie
Karrieren
aufbaut,
die
nicht
halten
(Uh-huh,
that's
right,
ask
him)
(Uh-huh,
genau,
frag
ihn)
How
come
niggas
don't
know
but
they
front
and
don't
ask
Wie
kommt
es,
dass
Niggas
nichts
wissen,
aber
einen
auf
dicke
Hose
machen
und
nicht
fragen
Man
I
don't
know,
I
don't
know
Mann,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
girl
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Mädchen
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
come
on
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
komm
schon
The
questions
(what)
it's
the
questions
Com
Die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Com
It's
the
questions
it's
the
questions
yeah
Es
sind
die
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
yeah
Yo
we
talking
bout
the
questions,
it's
the
questions
girl
Yo,
wir
reden
über
die
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
Mädchen
It's
the
questions
(the
who,
the
where,
the
when,
the
why)
Es
sind
die
Fragen
(das
Wer,
das
Wo,
das
Wann,
das
Warum)
It's
the
questions,
come
on!
Es
sind
die
Fragen,
komm
schon!
The
questions,
the
questions
y'all
(yo
we
shoutin'
it
out)
Die
Fragen,
die
Fragen,
Leute
(yo,
wir
rufen
es
raus)
It's
the
questions,
that's
what
it's
all
about
Es
sind
die
Fragen,
darum
geht's
doch
Yo,
why
they
say
never
say
never,
when
they
know
that
ain't
right
Yo,
warum
sagen
sie,
sag
niemals
nie,
wenn
sie
wissen,
dass
das
nicht
stimmt
Cause
to
never
say
never
you
done
said
never
twice
Denn
um
niemals
nie
zu
sagen,
hast
du
schon
zweimal
nie
gesagt
(They
scrubs,
that's
why
yeah
that's
twice)
(Das
sind
Loser,
deshalb,
ja,
das
ist
zweimal)
Why
do
I
need
I.D.
to
get
I.D.
Warum
brauche
ich
einen
Ausweis,
um
einen
Ausweis
zu
bekommen
(I
don't
know,
beats
me
beats
me)
(Ich
weiß
nicht,
keine
Ahnung,
keine
Ahnung)
If
I
had
I.D.
I
wouldn't
need
I.D.
Wenn
ich
einen
Ausweis
hätte,
bräuchte
ich
keinen
Ausweis
(That's
right,
that's
true)
(Stimmt,
das
ist
wahr)
Why
do
these
fine
ghetto
women
got
so
much
ass
Warum
haben
diese
tollen
Ghettofrauen
so
viel
Arsch
(Why'd
you
talking
about
our
ass
though
come
on
now)
(Warum
redest
du
aber
über
unseren
Arsch,
komm
schon
jetzt)
Why
did
Dr.
J
shave
his
beard
and
mustache
Warum
hat
Dr.
J
seinen
Bart
und
Schnurrbart
abrasiert
(Like
this,
and
like
this)
(So,
und
so)
How
you
got
high
expectations
but
got
no
patience
Wie
kannst
du
hohe
Erwartungen
haben,
aber
keine
Geduld
(Come
on,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know)
(Komm
schon,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
How
come
this
joint
named
The
Questions
is
so
John
Blazin'
Wie
kommt
es,
dass
dieser
Track
namens
Die
Fragen
so
der
Hammer
ist
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
Man
I
don't
know,
I
don't
know
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
Mann,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
boy
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
Junge
It's
the
questions,
it's
just
my
questions
black
Es
sind
die
Fragen,
es
sind
nur
meine
Fragen,
Schwarzer
Some
questions,
it's
the
questions
y'all
Einige
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
Leute
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions,
yo
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
yo
Talking
bout
the
questions,
it's
the
questions
girl
Rede
von
den
Fragen,
es
sind
die
Fragen,
Mädchen
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions,
come
on
Es
sind
die
Fragen
(was),
es
sind
die
Fragen,
komm
schon
The
questions
(which)
and
we're
shoutin'
it
out
Die
Fragen
(welche)
und
wir
rufen
es
raus
It's
the
questions
(huh)
that's
what
it's
all
about,
yo
Es
sind
die
Fragen
(huh),
darum
geht's
doch,
yo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Lonnie Rashid, Poyser James Jason, Yancey James Dewitt, Smith Dante Terrell
Attention! Feel free to leave feedback.