Communic - Where Echoes Gather, Pt. 2: The Underground Swine - translation of the lyrics into German




Where Echoes Gather, Pt. 2: The Underground Swine
Wo Echos sich sammeln, Teil 2: Die Untergrundschweine
As the media turns its crippled eye
Während die Medien ihr verkrüppeltes Auge abwenden
Nobody cares for the underground swine
Niemand kümmert sich um die Untergrundschweine
As the media eye remains corrupt
Während das Auge der Medien korrupt bleibt
Shoot those who dare to blacken the giant's name
Erschießt jene, die es wagen, den Namen des Riesen zu schwärzen
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
As the media turns its crippled eye
Während die Medien ihr verkrüppeltes Auge abwenden
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
Nobody cares for the children gluing their minds
Niemand kümmert sich um die Kinder, die ihre Gedanken verkleben
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
As the media eye twisting the truth
Während das Auge der Medien die Wahrheit verdreht
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
Shoot those who dare to blacken the giant's name
Erschießt jene, die es wagen, den Namen des Riesen zu schwärzen
They are recycled
Sie werden wiederverwertet
A product of a nation in free fall demise
Ein Produkt einer Nation im freien Fall des Untergangs
A warning!
Eine Warnung!
Free fall demise!
Freier Fall des Untergangs!
Here they cope
Hier kommen sie zurecht
Among drinkers and beggars
Unter Trinkern und Bettlern
Lining up in the morning rush
Sie reihen sich ein im morgendlichen Ansturm
Along with the urban sheep
Zusammen mit den städtischen Schafen
Here they live through hate and despair
Hier leben sie durch Hass und Verzweiflung
Like a drifter ignoring the pain
Wie ein Landstreicher, der den Schmerz ignoriert
While the giant so peacefully sleeps
Während der Riese so friedlich schläft
I lived their life, felt the pain crawled with the worms
Ich lebte ihr Leben, fühlte den Schmerz, kroch mit den Würmern
A friendly stab in the back if you ever reveal your generous heart
Ein freundlicher Stich in den Rücken, wenn du jemals dein großzügiges Herz offenbarst
Here where the old echoes roam
Hier, wo die alten Echos umherstreifen
Under a giant so unconscious in sleep
Unter einem Riesen, so bewusstlos im Schlaf
What's hiding beneath the surface breathe
Was sich unter der Oberfläche verbirgt, atmet
Here where nameless faces live
Hier, wo namenlose Gesichter leben
Wasted youths in hate and despair
Verschwendete Jugend in Hass und Verzweiflung
They hammer the pipes for a warning to chime
Sie hämmern auf die Rohre, damit eine Warnung erklingt
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
As the media turns its crippled eye
Während die Medien ihr verkrüppeltes Auge abwenden
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
Nobody cares for the underground swine
Niemand kümmert sich um die Untergrundschweine
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
As media eye twisting the truth
Während das Auge der Medien die Wahrheit verdreht
Where echoes gather
Wo Echos sich sammeln
Shoot those who dare to blacken the giant's name
Erschießt jene, die es wagen, den Namen des Riesen zu schwärzen
They are recycled
Sie werden wiederverwertet
A product of a nation in free fall demise
Ein Produkt einer Nation im freien Fall des Untergangs





Writer(s): Oddleif Stensland


Attention! Feel free to leave feedback.