Lyrics and translation Como Asesinar a Felipes feat. Camila Moreno & Raimundo Santander - Dias Oscuros
Desaparecieron,
Они
исчезли,
Desarticularon
con
el
mismo
ritmo
con
el
que
se
encontraron
Разъединились
с
тем
же
ритмом,
с
которым
встретились.
Desde
este
desierto
en
algún
extraño
Из
этой
пустыни
в
каком-то
странном
Tiempo
nos
iremos
deshaciendo
en
el
mar
времени
мы
растворимся
в
море.
Doscientas
veces
pasará,
el
agua
inundará
el
resto
de
nosotros
Двести
раз
это
произойдет,
вода
затопит
всё,
что
останется
от
нас.
Podríamos
ser
y
estar
en
este
lugar
felices
sin
complicarnos,
Мы
могли
бы
быть
счастливы
в
этом
месте,
не
усложняя
себе
жизнь,
Pero
el
comportamiento
humano
tiene
causa
y
efecto,
Но
человеческое
поведение
имеет
причину
и
следствие.
Aún
no
nos
cura
del
mal
el
espanto,
Нас
до
сих
пор
не
излечил
от
зла
страх.
Hemos
perdido
toda
capacidad
de
asombro,
sombras,
Мы
потеряли
всю
способность
удивляться,
тени.
Siento
el
viento
tibio
acariciando
mi
rostro,
Я
чувствую,
как
теплый
ветер
ласкает
мое
лицо,
Anunciando
que
ha
llegado
el
horror,
Предвещая
наступление
ужаса.
Otra
vez
la
bestia
suelta
que
despierta
Снова
вырвался
на
свободу
зверь,
пробудившийся
Sólo
para
desgarrar
carne
a
sangre
fría,
лишь
для
того,
чтобы
рвать
плоть
хладнокровно.
Vino
para
liderar
la
jauría,
Он
пришел,
чтобы
возглавить
стаю,
Obedientes
cuerpos
vacíos
que
cantan
y
bailan,
Послушные
пустые
тела,
которые
поют
и
танцуют.
Melodía
hipnótica,
mantener
distancia
era
una
opción,
Гипнотическая
мелодия,
сохранять
дистанцию
было
вариантом,
Una
propuesta
para
no
alimentar
a
la
demagogia
que
come
por
gula,
Предложением
не
кормить
демагогию,
которая
ест
из-за
обжорства.
Pero
por
vida
propia
supo
fortalecerse,
Но
своей
собственной
жизнью
она
сумела
окрепнуть,
Expandirse
hasta
convertirse
en
un
Расшириться,
пока
не
превратилась
в
árbol
llegando
a
los
corazones
abiertos,
дерево,
достигающее
открытых
сердец.
Confundidos
olvidaron
al
resto,
vendieron
sus
ojos,
a
sus
hijos
Сбитые
с
толку,
они
забыли
обо
всех
остальных,
продали
свои
глаза,
своих
детей.
Doscientas
veces
pasará,
el
agua
inundará
el
resto
de
nosotros
Двести
раз
это
произойдет,
вода
затопит
всё,
что
останется
от
нас.
Desaparecieron,
Они
исчезли,
Desarticularon
con
el
mismo
ritmo
con
el
que
se
encontraron
Разъединились
с
тем
же
ритмом,
с
которым
встретились.
Respira,
ocupa
tus
branquias,
nada
en
este
inmenso
mar,
nada
Дыши,
используй
свои
жабры,
плыви
в
этом
огромном
море,
плыви.
Doscientas
veces
pasará
Двести
раз
это
произойдет.
Aletas
y
escamas
serán
poesía
en
el
Плавники
и
чешуя
станут
поэзией
в
Agua,
nada,
ocupa
tus
branquias,
nada
воде.
Плыви,
используй
свои
жабры,
плыви.
El
resto
de
nosotros,
deshaciendo
en
el
mar
Всё,
что
останется
от
нас,
растворится
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Como Asesinar A Felipes
Attention! Feel free to leave feedback.