Como Asesinar a Felipes - Debes Saberlo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Como Asesinar a Felipes - Debes Saberlo




Debes Saberlo
Ты должна знать
(Debes saberlo)
(Ты должна знать)
Siempre he pensado que tantas flores son para un muerto
Я всегда думал, что столько цветов для мертвеца.
Para un muerto, y yo estoy vivo
Для мертвеца, а я жив.
Nadie me ha dicho lo contrario
Никто не сказал мне обратного.
Aunque no esté en el cuerpo, debes saberlo
Даже если я не в своем теле, ты должна знать.
Debes saberlo (debes saberlo)
Ты должна знать (ты должна знать).
Siempre he pensado que tantas flores son para un muerto
Я всегда думал, что столько цветов для мертвеца.
Para un muerto, y yo estoy vivo (debes saberlo)
Для мертвеца, а я жив (ты должна знать).
Nadie me ha dicho lo contrario
Никто не сказал мне обратного.
Aunque no esté en el cuerpo, debes saberlo
Даже если я не в своем теле, ты должна знать.
Debes saberlo (debes saberlo)
Ты должна знать (ты должна знать).
Esas flores, esas flores fueron sembradas
Эти цветы, эти цветы были посеяны,
Cuidadas y cortadas para el cementerio
Выращены и срезаны для кладбища.
Debes saberlo
Ты должна знать.
Con ese propósito, coloridas y aromáticas
С этой целью, красочные и ароматные,
Pero para el cementerio
Но для кладбища.
Debes saberlo
Ты должна знать.
Para dejarlas al costado de los animales
Чтобы оставить их рядом с останками животных,
Que nos comimos de más
Которых мы съели слишком много,
Junto a nuestros huesos que descansan
Рядом с нашими костями, которые покоятся,
Pero no saben, no ven, no sienten
Но не знают, не видят, не чувствуют,
Hasta quedar como polvo en polvo
Пока не превратятся в прах,
Y desaparecer en la tierra
И не исчезнут в земле,
Después de ser callados
После того, как их заставили замолчать,
Perseguidos por el pensamiento
Преследуемые мыслью,
Por la contradicción
Противоречием.
La vida moderna exige obediencia y servicio
Современная жизнь требует послушания и служения
Para una clase superior
Высшему классу.
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
Siempre he pensado que tantas flores son para un muerto
Я всегда думал, что столько цветов для мертвеца.
Para un muerto, y yo estoy vivo
Для мертвеца, а я жив.
Nadie me ha dicho lo contrario
Никто не сказал мне обратного.
Aunque no esté en el cuerpo, debes saberlo
Даже если я не в своем теле, ты должна знать.
Debes saberlo (debes saberlo)
Ты должна знать (ты должна знать).
Siempre he pensado que tantas flores son para un muerto
Я всегда думал, что столько цветов для мертвеца.
Para un muerto, y yo estoy vivo
Для мертвеца, а я жив.
Nadie me ha dicho lo contrario
Никто не сказал мне обратного.
Aunque no esté en el cuerpo, debes saberlo
Даже если я не в своем теле, ты должна знать.
Debes saberlo (debes saberlo)
Ты должна знать (ты должна знать).
El carácter y el temperamento
Характер и темперамент
Es forjado a fuego y martillo
Куются огнем и молотом.
Te reclamo, sal a ver
Я требую, выйди и посмотри.
No te quedes con el informe
Не довольствуйся отчетом.
Te reclamo, sal a ver
Я требую, выйди и посмотри.
El informe no es de confianza
Отчету нельзя доверять.
Los malos hábitos y las circunstancias
Плохие привычки и обстоятельства
Exacerban los ánimos, la calma, y ya no hay
Обостряют чувства, спокойствие, и его больше нет.
Vuelve pronto, te reclamo, te reclamo
Вернись скорее, я требую, я требую.
Debes saberlo (debes saberlo)
Ты должна знать (ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
Hemos vuelto del abismo
Мы вернулись из бездны.
Vamos a chocar contra el muro
Мы будем биться о стену
Una y otra vez, una y otra vez, hasta botarlo
Снова и снова, снова и снова, пока не разрушим ее.
Hemos vuelto del abismo
Мы вернулись из бездны.
Vamos a chocar contra el muro
Мы будем биться о стену
Una y otra vez, una y otra vez, hasta botarlo
Снова и снова, снова и снова, пока не разрушим ее.
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saberlo)
(Ты должна знать).
(Debes saber)
(Ты должна знать).





Writer(s): Como Asesinar A Felipes


Attention! Feel free to leave feedback.