Lyrics and translation Company Flow - Population Control (Fuckin radio edit)
Population Control (Fuckin radio edit)
Контроль популяции (Блядский радио-эдит)
You
and
your
whole
fuckin
canned
groove
it'll
end
tepid
Ты
и
твой
грёбаный
заезженный
стиль,
всё
закончится
пресно.
So
when
I
pearl
harbor
don't
let
me
catch
you
intrepid
Так
что
когда
я
нападу,
как
на
Пёрл-Харбор,
не
смей
строить
из
себя
бесстрашную.
I'm
tellin
you
the
wishbone
been
Я
же
говорю,
что
вилочковая
кость
Broke
in
my
favor,
crumbcake
your
mistake
Сломалась
в
мою
пользу,
крошка,
это
твоя
ошибка.
Enterprise
and
see
indelible,
Дерзай
и
узри
неизгладимое,
The
number
one
feel-bad
crew
of
the
season
Самую
отстойную
команду
сезона.
Just
give
me
one
reason
to
splash
Просто
дай
мне
один
повод
обрызгать
тебя
грязью,
I
shall
lower
the
flag
half
mast,
take
time
to
wallow
Я
приспущеню
флаг,
найду
время
поплакать.
Company
flow
the
toughest
penis
sucky
sucky
Company
Flow,
самый
жесткий
отсос
хуйца,
So
of
course
in
an
attempt
to
defend
you
end
up
unkempt
Так
что,
конечно
же,
в
попытке
защититься
ты
окажешься
растрёпанной.
Plus
this
agent
get
orange
Плюс
этот
агент
станет
оранжевым.
E-l-p-f-c-f
rock
for
you
E-L-P-F-C-F
качает
для
тебя.
First
cousin
to
sleep,
red
dye
number
five
be
the
potion
Двоюродный
брат
сна,
красный
краситель
номер
пять
- вот
зелье.
Enter
subterrean
water
from
gem
of
fate
like
stop
motion
Входит
подземная
вода
из
амулета
судьбы,
как
покадровая
анимация.
Best
to
get
ak-a-nickulous
Лучше
всего
стать
псевдо-невероятными.
Our
masks
aren't
intangible
Наши
маски
не
нематериальны.
Auto
man
verse
mandible
Авто-человек
против
нижней
челюсти.
We
answer
to
no
one,
we
911
Мы
ни
перед
кем
не
отвечаем,
мы
- 911.
Silent
alarm
this
is
harm
fear
the
duck
of
learning
Тихая
тревога,
это
вред,
бойся
утки
познания.
El-p
phase
through
these
walls
like
vision
Эл-Пи
проходит
сквозь
эти
стены,
как
видение.
Choked
in
the
shallow
water,
a
bad
executive
decision
Задохнулся
на
мелководье,
неудачное
управленческое
решение.
Release
the
crack
and
please
put
down
your
skin
flutes
Отпустите
крэк
и,
пожалуйста,
отложите
свои
флейты
Пана.
How
could
ya...
motherfuckers
think
ya...
Как
вы
могли...
ублюдки,
как
вы
могли
подумать...
To
this
mercenary
sunblock
2000
burner
Об
этом
наёмном
солнцезащитном
креме
2000
горелке.
All
of
your
knowledge
is
truant
Все
ваши
знания
прогуливают.
Unlearn
all
of
the
shit
Забудьте
всю
эту
херню.
Then
in
overtime
you
become
fluent,
sell
the
fuckin
store
Тогда
в
овертайме
ты
станешь
беглой,
продай
этот
гребаный
магазин.
After
I
present
enter
the
spectrum
your
career's
never
no
more
После
того,
как
я
представлюсь,
войди
в
спектр,
твоей
карьере
пришёл
конец.
Enter
the
rectum
Войди
в
прямую
кишку.
And
at
twilight
we'll
skip
stones
and
laugh
about
your
poems
И
в
сумерках
мы
будем
пускать
блинчики
по
воде
и
смеяться
над
твоими
стихами.
But
a
blood-red
book
when
the
others
got
funcrushed
is
a
spot
Но
кроваво-красная
книга,
когда
у
других
всё
испорчено,
это
пятно.
The
terror
fabulously
gets
hot
Ужас
сказочно
накаляется.
Co
flow
mossie,
walt
disney
meets
kaiser
soze
Ко
Фло
Моззи,
Уолт
Дисней
встречает
Кайзера
Созе.
There
will
be
no
grand
comebacks
unless
lazarus
or
kotter
Грандиозного
возвращения
не
будет,
если
только
Лазарь
или
Коттер.
Inflicted
bitch
styles
indicate
with
stigmata
Нанесённые
стигматы
указывают
на
сучий
стиль.
When
locked
in
a
box
but
you
can't
say
jack
Когда
ты
заперт
в
коробке,
но
не
можешь
и
слова
сказать.
Trying
to
paint
them
fucking
red
doors
black
Пытаюсь
покрасить
эти
чёртовы
красные
двери
в
чёрный
цвет.
Like
that
spilled
milk
spoiled
Как
будто
пролитое
молоко
прокисло,
While
bill
gates
and
ted
turner
rub
each
other
down
with
olive
oils
Пока
Билл
Гейтс
и
Тед
Тёрнер
натирают
друг
друга
оливковым
маслом.
Company
flow,
fuck
please
Company
Flow,
чёрт
возьми,
пожалуйста.
Bitch
put
away
the
fuckin
piteous
punchlines
Сука,
убери
эти
жалкие
панчлайны.
Blue
blockers
break
under
the
red
light,
belittled
by
my
design
Синие
блокираторы
ломаются
под
красным
светом,
униженные
моим
замыслом.
I
don't
try
to
be
different
I
am
Я
не
пытаюсь
быть
другим,
я
такой,
какой
есть.
So
inevitably
my
style
will
survive
when
your
now
turns
to
then
Так
что
мой
стиль
неизбежно
выживет,
когда
твоё
"сейчас"
превратится
в
"тогда".
El-p,
vastly
crapaphobic
Эл-Пи,
страдающий
клаустрофобией.
3-2-1
contact,
never
no
more
that's
the
promise
3-2-1
контакт,
никогда
больше,
вот
обещание.
You
hold
toast,
well
I
hold
thomas
Ты
держишь
тост,
ну
а
я
держу
Томаса.
Golden
nooks
and
crannies
Золотые
укромные
уголки
и
закоулки.
Win
my
ticket
raffled
off
the
recycled
thought
shoppin
spree
winner
Выиграй
мой
билет,
разыгранный
в
лотерее
среди
покупателей
переработанных
мыслей.
Congratu-fucking-lations,
I
dropped
it
now
you
got
it
Поздравляю,
блядь,
я
его
уронил,
теперь
он
твой.
But
it's
only
a
matter
of
time
before
waldo
gets
spotted
Но
это
только
вопрос
времени,
когда
Вальдо
заметят.
Pulled
out
of
the
crowd
and
martyred,
a
good
old
fashioned
stonin
Вытащат
из
толпы
и
устроят
самосуд,
старомодное
побивание
камнями.
My
children,
the
professional
has
left
the
fuckin
buildin
Дети
мои,
профессионал
покинул
это
чёртово
здание.
Check
check
check
check
check
one
two
Раз,
раз,
раз,
раз,
раз,
два.
Until
but
for
now
А
пока,
You
can't
get
run
at
night
Ты
не
можешь
бегать
ночью.
Curfews
is
issued
in
the
daylight
(repeat
3x)
Комендантский
час
объявляется
днём
(повторить
3 раза).
[R.a.
the
rugged
man]
*
[R.A.
the
Rugged
Man]
*
Yo
yo,
who
the
fuck
think
they
know
about
this
hip-hop
shit?
Йоу,
йоу,
кто
эти
ублюдки,
которые
думают,
что
знают
об
этом
хип-хопе?
These
motherfuckin
kids
live
this
shit
Эти
засранцы
живут
этим
дерьмом,
Live
they
fuckin
lives
Живут
своей
гребаной
жизнью.
Who
the
fuck
you
think
you
are?
talkin
bout
this
rap
shit
Кто,
блядь,
ты
такой?
говоришь
об
этом
рэп-дерьме?
These
are
the
real
motherfuckers
(population
control)
Вот
настоящие
ублюдки
(контроль
популяции).
This
is
the
real
hip-hop
shit
Вот
настоящий
хип-хоп.
Some
shit
that
none
of
y'all
faggot
motherfuckers
know
about
Такое
дерьмо,
о
котором
никто
из
вас,
пидоров,
не
знает.
That's
word
life!
Вот
это
да,
жизнь!
The
daylight
goblin,
Дневной
гоблин,
Even
in
the
nights
we
rip
shit
up
("bless
my
soul!")
Даже
по
ночам
мы
разрываем
это
дерьмо
("благослови
мою
душу!").
The
two
franchise
players
that
make
your
whole
squad
look
butt
Два
звёздных
игрока,
которые
заставляют
всю
твою
команду
выглядеть
жалко.
Who
brought
the
march
madness
competition
til
october
Кто
принёс
соревнование
"Мартовское
безумие"
до
октября,
Got
you
thinking
that
shit
became
a
bit
little
harder
Заставил
тебя
думать,
что
это
дерьмо
стало
немного
сложнее.
These
niggaz
is
fucking
soldiers
Эти
ниггеры
- чёртовы
солдаты.
Indelible
mercenaries
that's
why
ballin
gets
me
on
the
nutsack
Неудержимые
наёмники,
вот
почему
мяч
бьёт
меня
по
яйцам.
For
the
murderous
intellect
highly
infections
on
contact
Для
убийственного
интеллекта,
высокоинфекционного
при
контакте.
You
need
to
come
quicker
than
that
Тебе
нужно
шевелиться
быстрее,
To
snatch
the
cheddar
from
the
mousetrap
Чтобы
вытащить
сыр
из
мышеловки.
Small
timer,
it
takes
crazy
engineering
Мелочь
пузатая,
нужно
быть
гребаным
инженером,
To
fuck
with
anything
from
quantum
physics
to
thought
transmitters
Чтобы
связываться
с
чем-либо,
от
квантовой
физики
до
передатчиков
мысли.
Next
up
be
that
over
.400
switch
hitter
Следующим
будет
хиттер
с
показателем
выше
400.
Out
the
park
kingpin
dave
couldn't
do
justice
("bless
my
soul!")
Король
парка
Дэйв
не
смог
вершить
правосудие
("благослови
мою
душу!").
Pound
for
pound,
it
be
these
2000
rap
slugfests
Фунт
за
фунтом,
это
будут
эти
рэп-перестрелки
2000
года.
Hardcore
when
future
emcees
fight
future
wars
Хардкор,
когда
будущие
эмси
будут
вести
будущие
войны.
But
for
now,
I'm
fightin
a
squad
of
super-whores
Но
пока
я
сражаюсь
с
отрядом
супер-шлюх.
Butt-fucking
invincible
coflow
skills
for
take-out
Неукротимые
навыки
Кофлоу
на
вынос,
Where
you
can
get
the
beef
broccoli
with
extra
duck
sauce
Где
можно
купить
говядину
с
брокколи
и
дополнительным
утиным
соусом.
The
quick
draw,
intend
to
keep
cops
reachin
for
the
bearclaws
Быстрая
ничья,
заставляющая
копов
тянуться
за
медвежьими
когтями.
Come
meet
the
coney
island
intruder
hit
the
arts
way
after
midnight
Встречайте
Кони-Айлендского
вторженца,
который
попал
в
искусство
после
полуночи.
Had
a
scheme
for
a
burner
etched
out
tonight
in
graphite
У
меня
был
план
для
горелки,
набросанный
сегодня
вечером
графитом.
Apply
the
same
ideology
of
b-boys
demented
to
the
mic
Применяйте
ту
же
идеологию,
что
и
у
чокнутых
би-боев,
к
микрофону
And
scratch
the
sounds
like
a
quarter
inch
bolt
broken
off
И
царапайте
звуки,
как
оторванный
болт
в
четверть
дюйма.
Coflow,
coming
at
you
from
every
verse
payola
shit
Кофлоу,
идущий
на
тебя
из
каждого
купленного
стиха.
Got
stations
blessin
me
off
two
thousand
for
every
song
minute
Станции
благословляют
меня
на
две
тысячи
за
каждую
минуту
песни.
Secretly
teach
background
vocals
in
r&b
clinics
Тайно
преподаю
бэк-вокал
на
курсах
R&B.
Until
but
for
now
А
пока,
You
can't
get
run
at
night
Ты
не
можешь
бегать
ночью.
Curfews
is
issued
in
the
daylight
(repeat
3x)
Комендантский
час
объявляется
днём
(повторить
3 раза).
[R.a.
the
rugged
man]
*
[R.A.
the
Rugged
Man]
*
Yo
yo,
this
that
mc
shit
Йоу,
йоу,
это
то
самое
эмси-дерьмо.
That
shit
talkin
bout,
every
mc
in
this
fuckin
room
is
broke
То,
о
чём
говорят,
каждый
эмси
в
этой
комнате
- нищий.
Every
one
of
em
Каждый
из
них.
We
do
this
shit
for
the
love
of
the
music
Мы
занимаемся
этим
из
любви
к
музыке.
That's
word
up,
yo
yo
yo
Вот
это
да,
йоу,
йоу,
йоу.
Check
this,?
backers
Смотри
сюда,
спонсоры.
When's
the
last
time
you
battled
somebody
you
faggot
motherfucker?
Когда
ты
в
последний
раз
сражался
с
кем-нибудь,
пидор?
Yo
yo,
yo
company
flow
in
the
house
Йоу,
йоу,
йоу,
Company
Flow
в
здании.
Yo,
yo
yo,
yeah,
eh-heh,
a-hah,
rugged
man,
hah
Йоу,
йоу,
йоу,
да,
э-э,
а-ха-ха,
Грубый
мужик,
ха.
Population
control.
Контроль
популяции.
Population
control.
Контроль
популяции.
Coflow,
1997,
population
control,
servin
niggaz
Кофлоу,
1997,
контроль
популяции,
обслуживаем
ниггеров.
Population
control.
Контроль
популяции.
Population
control.
("bless
my
soul!")
Контроль
популяции.
("благослови
мою
душу!").
Population
control.
Контроль
популяции.
Population
control.
Контроль
популяции.
Population
control.
Контроль
популяции.
("bless
my
soul!")
("благослови
мою
душу!").
("hello,
what's
this?
")
("алло,
кто
это?")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Meline, Justin Ingleton, Smythe Leonard
Attention! Feel free to leave feedback.