Company Flow - Population Control (Fuckin radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Company Flow - Population Control (Fuckin radio edit)




Population Control (Fuckin radio edit)
Контроль популяции (Блядский радио-эдит)
You and your whole fuckin canned groove it'll end tepid
Ты и твой грёбаный заезженный стиль, всё закончится пресно.
So when I pearl harbor don't let me catch you intrepid
Так что когда я нападу, как на Пёрл-Харбор, не смей строить из себя бесстрашную.
I'm tellin you the wishbone been
Я же говорю, что вилочковая кость
Broke in my favor, crumbcake your mistake
Сломалась в мою пользу, крошка, это твоя ошибка.
Enterprise and see indelible,
Дерзай и узри неизгладимое,
The number one feel-bad crew of the season
Самую отстойную команду сезона.
Just give me one reason to splash
Просто дай мне один повод обрызгать тебя грязью,
I shall lower the flag half mast, take time to wallow
Я приспущеню флаг, найду время поплакать.
Company flow the toughest penis sucky sucky
Company Flow, самый жесткий отсос хуйца,
So of course in an attempt to defend you end up unkempt
Так что, конечно же, в попытке защититься ты окажешься растрёпанной.
Plus this agent get orange
Плюс этот агент станет оранжевым.
E-l-p-f-c-f rock for you
E-L-P-F-C-F качает для тебя.
First cousin to sleep, red dye number five be the potion
Двоюродный брат сна, красный краситель номер пять - вот зелье.
Enter subterrean water from gem of fate like stop motion
Входит подземная вода из амулета судьбы, как покадровая анимация.
Best to get ak-a-nickulous
Лучше всего стать псевдо-невероятными.
Our masks aren't intangible
Наши маски не нематериальны.
Auto man verse mandible
Авто-человек против нижней челюсти.
We answer to no one, we 911
Мы ни перед кем не отвечаем, мы - 911.
Silent alarm this is harm fear the duck of learning
Тихая тревога, это вред, бойся утки познания.
El-p phase through these walls like vision
Эл-Пи проходит сквозь эти стены, как видение.
Choked in the shallow water, a bad executive decision
Задохнулся на мелководье, неудачное управленческое решение.
Release the crack and please put down your skin flutes
Отпустите крэк и, пожалуйста, отложите свои флейты Пана.
How could ya... motherfuckers think ya...
Как вы могли... ублюдки, как вы могли подумать...
To this mercenary sunblock 2000 burner
Об этом наёмном солнцезащитном креме 2000 горелке.
All of your knowledge is truant
Все ваши знания прогуливают.
Unlearn all of the shit
Забудьте всю эту херню.
Then in overtime you become fluent, sell the fuckin store
Тогда в овертайме ты станешь беглой, продай этот гребаный магазин.
After I present enter the spectrum your career's never no more
После того, как я представлюсь, войди в спектр, твоей карьере пришёл конец.
Enter the rectum
Войди в прямую кишку.
And at twilight we'll skip stones and laugh about your poems
И в сумерках мы будем пускать блинчики по воде и смеяться над твоими стихами.
But a blood-red book when the others got funcrushed is a spot
Но кроваво-красная книга, когда у других всё испорчено, это пятно.
The terror fabulously gets hot
Ужас сказочно накаляется.
Co flow mossie, walt disney meets kaiser soze
Ко Фло Моззи, Уолт Дисней встречает Кайзера Созе.
There will be no grand comebacks unless lazarus or kotter
Грандиозного возвращения не будет, если только Лазарь или Коттер.
Inflicted bitch styles indicate with stigmata
Нанесённые стигматы указывают на сучий стиль.
When locked in a box but you can't say jack
Когда ты заперт в коробке, но не можешь и слова сказать.
Trying to paint them fucking red doors black
Пытаюсь покрасить эти чёртовы красные двери в чёрный цвет.
Like that spilled milk spoiled
Как будто пролитое молоко прокисло,
While bill gates and ted turner rub each other down with olive oils
Пока Билл Гейтс и Тед Тёрнер натирают друг друга оливковым маслом.
Company flow, fuck please
Company Flow, чёрт возьми, пожалуйста.
Bitch put away the fuckin piteous punchlines
Сука, убери эти жалкие панчлайны.
Blue blockers break under the red light, belittled by my design
Синие блокираторы ломаются под красным светом, униженные моим замыслом.
I don't try to be different I am
Я не пытаюсь быть другим, я такой, какой есть.
So inevitably my style will survive when your now turns to then
Так что мой стиль неизбежно выживет, когда твоё "сейчас" превратится в "тогда".
El-p, vastly crapaphobic
Эл-Пи, страдающий клаустрофобией.
3-2-1 contact, never no more that's the promise
3-2-1 контакт, никогда больше, вот обещание.
You hold toast, well I hold thomas
Ты держишь тост, ну а я держу Томаса.
Golden nooks and crannies
Золотые укромные уголки и закоулки.
Win my ticket raffled off the recycled thought shoppin spree winner
Выиграй мой билет, разыгранный в лотерее среди покупателей переработанных мыслей.
Congratu-fucking-lations, I dropped it now you got it
Поздравляю, блядь, я его уронил, теперь он твой.
But it's only a matter of time before waldo gets spotted
Но это только вопрос времени, когда Вальдо заметят.
Pulled out of the crowd and martyred, a good old fashioned stonin
Вытащат из толпы и устроят самосуд, старомодное побивание камнями.
My children, the professional has left the fuckin buildin
Дети мои, профессионал покинул это чёртово здание.
Check check check check check one two
Раз, раз, раз, раз, раз, два.
Until but for now
А пока,
You can't get run at night
Ты не можешь бегать ночью.
Curfews is issued in the daylight (repeat 3x)
Комендантский час объявляется днём (повторить 3 раза).
[R.a. the rugged man] *
[R.A. the Rugged Man] *
Yo yo, who the fuck think they know about this hip-hop shit?
Йоу, йоу, кто эти ублюдки, которые думают, что знают об этом хип-хопе?
These motherfuckin kids live this shit
Эти засранцы живут этим дерьмом,
Live they fuckin lives
Живут своей гребаной жизнью.
Who the fuck you think you are? talkin bout this rap shit
Кто, блядь, ты такой? говоришь об этом рэп-дерьме?
These are the real motherfuckers (population control)
Вот настоящие ублюдки (контроль популяции).
This is the real hip-hop shit
Вот настоящий хип-хоп.
Some shit that none of y'all faggot motherfuckers know about
Такое дерьмо, о котором никто из вас, пидоров, не знает.
That's word life!
Вот это да, жизнь!
The daylight goblin,
Дневной гоблин,
Even in the nights we rip shit up ("bless my soul!")
Даже по ночам мы разрываем это дерьмо ("благослови мою душу!").
The two franchise players that make your whole squad look butt
Два звёздных игрока, которые заставляют всю твою команду выглядеть жалко.
Who brought the march madness competition til october
Кто принёс соревнование "Мартовское безумие" до октября,
Got you thinking that shit became a bit little harder
Заставил тебя думать, что это дерьмо стало немного сложнее.
These niggaz is fucking soldiers
Эти ниггеры - чёртовы солдаты.
Indelible mercenaries that's why ballin gets me on the nutsack
Неудержимые наёмники, вот почему мяч бьёт меня по яйцам.
For the murderous intellect highly infections on contact
Для убийственного интеллекта, высокоинфекционного при контакте.
You need to come quicker than that
Тебе нужно шевелиться быстрее,
To snatch the cheddar from the mousetrap
Чтобы вытащить сыр из мышеловки.
Small timer, it takes crazy engineering
Мелочь пузатая, нужно быть гребаным инженером,
To fuck with anything from quantum physics to thought transmitters
Чтобы связываться с чем-либо, от квантовой физики до передатчиков мысли.
Next up be that over .400 switch hitter
Следующим будет хиттер с показателем выше 400.
Out the park kingpin dave couldn't do justice ("bless my soul!")
Король парка Дэйв не смог вершить правосудие ("благослови мою душу!").
Pound for pound, it be these 2000 rap slugfests
Фунт за фунтом, это будут эти рэп-перестрелки 2000 года.
Hardcore when future emcees fight future wars
Хардкор, когда будущие эмси будут вести будущие войны.
But for now, I'm fightin a squad of super-whores
Но пока я сражаюсь с отрядом супер-шлюх.
Butt-fucking invincible coflow skills for take-out
Неукротимые навыки Кофлоу на вынос,
Where you can get the beef broccoli with extra duck sauce
Где можно купить говядину с брокколи и дополнительным утиным соусом.
The quick draw, intend to keep cops reachin for the bearclaws
Быстрая ничья, заставляющая копов тянуться за медвежьими когтями.
Come meet the coney island intruder hit the arts way after midnight
Встречайте Кони-Айлендского вторженца, который попал в искусство после полуночи.
Had a scheme for a burner etched out tonight in graphite
У меня был план для горелки, набросанный сегодня вечером графитом.
Apply the same ideology of b-boys demented to the mic
Применяйте ту же идеологию, что и у чокнутых би-боев, к микрофону
And scratch the sounds like a quarter inch bolt broken off
И царапайте звуки, как оторванный болт в четверть дюйма.
Coflow, coming at you from every verse payola shit
Кофлоу, идущий на тебя из каждого купленного стиха.
Got stations blessin me off two thousand for every song minute
Станции благословляют меня на две тысячи за каждую минуту песни.
Secretly teach background vocals in r&b clinics
Тайно преподаю бэк-вокал на курсах R&B.
Until but for now
А пока,
You can't get run at night
Ты не можешь бегать ночью.
Curfews is issued in the daylight (repeat 3x)
Комендантский час объявляется днём (повторить 3 раза).
[R.a. the rugged man] *
[R.A. the Rugged Man] *
Yo yo, this that mc shit
Йоу, йоу, это то самое эмси-дерьмо.
That shit talkin bout, every mc in this fuckin room is broke
То, о чём говорят, каждый эмси в этой комнате - нищий.
Every one of em
Каждый из них.
We do this shit for the love of the music
Мы занимаемся этим из любви к музыке.
That's word up, yo yo yo
Вот это да, йоу, йоу, йоу.
Check this,? backers
Смотри сюда, спонсоры.
When's the last time you battled somebody you faggot motherfucker?
Когда ты в последний раз сражался с кем-нибудь, пидор?
Yo yo, yo company flow in the house
Йоу, йоу, йоу, Company Flow в здании.
Yo, yo yo, yeah, eh-heh, a-hah, rugged man, hah
Йоу, йоу, йоу, да, э-э, а-ха-ха, Грубый мужик, ха.
Population control.
Контроль популяции.
Population control.
Контроль популяции.
Coflow, 1997, population control, servin niggaz
Кофлоу, 1997, контроль популяции, обслуживаем ниггеров.
Population control.
Контроль популяции.
Population control. ("bless my soul!")
Контроль популяции. ("благослови мою душу!").
Population control.
Контроль популяции.
Population control.
Контроль популяции.
Population control.
Контроль популяции.
("bless my soul!")
("благослови мою душу!").
("hello, what's this? ")
("алло, кто это?")





Writer(s): Jaime Meline, Justin Ingleton, Smythe Leonard


Attention! Feel free to leave feedback.