Lyrics and translation Compay Segundo - Huellas del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas del Pasado
Следы прошлого
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Прекрасный
сад,
воспоминания
прошлого,
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Сияющая
колыбель
моей
первой
любви.
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Прекрасный
сад,
воспоминания
прошлого,
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Сияющая
колыбель
моей
первой
любви.
Fuiste
testigo
de
las
Ты
был
свидетелем
De
las
viles
palabras,
de
la
Низких
слов,
лживой
De
la
mujer
farsante
Женщины-обманщицы,
Que
mancilló
mi
honor
Осквернившей
мою
честь.
Por
eso
te
recuerdo
Поэтому
я
помню
тебя
Y
hoy
vengo
a
visitarte
И
сегодня
пришел
навестить,
Para
enterrar
el
fruto
Чтобы
похоронить
плод
De
aquel
funesto
amor
Той
роковой
любви.
Jamás
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
забыть,
Que
tu
jardín
hermoso
Что
твой
прекрасный
сад
Solo
ha
sido
el
causante
Стал
единственной
причиной
De
todo
mi
dolor
Всей
моей
боли.
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Прекрасный
сад,
воспоминания
прошлого,
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Сияющая
колыбель
моей
первой
любви.
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Прекрасный
сад,
воспоминания
прошлого,
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Сияющая
колыбель
моей
первой
любви.
Fuiste
testigo
de
las
Ты
был
свидетелем
De
las
viles
palabras,
de
la
Низких
слов,
лживой
De
la
mujer
farsante
Женщины-обманщицы,
Que
mancilló
mi
honor
Осквернившей
мою
честь.
Por
eso
te
recuerdo
Поэтому
я
помню
тебя
Y
hoy
vengo
a
visitarte
И
сегодня
пришел
навестить,
Para
enterrar
el
fruto
Чтобы
похоронить
плод
De
aquel
funesto
amor
Той
роковой
любви.
Jamás
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
забыть,
Que
tu
jardín
hermoso
Что
твой
прекрасный
сад
Solo
ha
sido
el
causante
Стал
единственной
причиной
De
todo
mi
dolor
Всей
моей
боли.
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
Eso
es
puro
cuento
Это
просто
рассказ,
Eso
es
puro
son
Это
просто
песня,
Porque
a
las
mujeres
Ведь
женщин
¡Caramba!,
las
llevo
en
mi
corazón
Черт
возьми,
я
ношу
их
в
своем
сердце!
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
Eso
es
lo
que
siento
Это
то,
что
я
чувствую,
Esa
es
mi
pasión
Это
моя
страсть.
Pero
si
me
piden
Но
если
меня
попросят,
¡Caramba!,
le'
entrego
mi
corazón
Черт
возьми,
я
отдам
им
свое
сердце!
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
No
me
fío
más
de
las
mujeres
Я
больше
не
доверяю
женщинам
No
me
fío
más
Я
больше
не
доверяю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Repilado Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.