Compay Segundo - Lágrimas negras (Antología inéditos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Compay Segundo - Lágrimas negras (Antología inéditos)




Aunque me has echado en el abandono
Хотя ты бросил меня.
Aunque has muerto todos mis ilusiones
Хотя ты умер, все мои иллюзии
En vez de maldecirte con gusto encono
Вместо того, чтобы проклинать тебя с удовольствием, я
En mis sueños te colmo, en mis sueños te colmo de benciones.
В моих мечтах я доверяю тебе, в моих мечтах я доверяю тебе.
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Я страдаю от огромного горя твоего заблуждения.
Siento el dolor profundo de tu partida
Я чувствую глубокую боль от твоего ухода.
Y lloro sin que sepas que el llanto mío tiene
И я плачу, не зная, что мой плач имеет
Lágrimas negras, tiene lágrimas negras cómo mi vida.
Черные слезы, черные слезы, как моя жизнь.
me quieres dejar
Ты хочешь оставить меня.
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy mi santa
С тобой я ухожу, мой Санта.
Aunque me cueste morir
Даже если мне будет трудно умереть.
me quieres dejar
Ты хочешь оставить меня.
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy mi santa
С тобой я ухожу, мой Санта.
Aunque me cueste morir.
Даже если мне будет трудно умереть.
En el patio de mi casa tres arbolitos en ver
Во дворе моего дома три маленьких дерева, чтобы увидеть,
Un te quiero un te adoro y un nunca te olvidare.
Я люблю тебя, я обожаю тебя, и я никогда не забуду тебя.
me quieres dejar
Ты хочешь оставить меня.
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy mi santa
С тобой я ухожу, мой Санта.
Aunque me cueste morir.
Даже если мне будет трудно умереть.
Mi mamá me dijo a que cantara y que bailará,
Моя мама сказала мне петь и танцевать,
Pero nunca me metiera en camisa de once varas.
Но я никогда не попадал в одиннадцать палочек.
me quieres dejar
Ты хочешь оставить меня.
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy mi santa
С тобой я ухожу, мой Санта.
Aunque me cueste morir.
Даже если мне будет трудно умереть.
Un jardinero de amor
Садовник любви
Siembra una flor y se va,
Посеять цветок и уйти,
Otro viene y la cultiva
Другой приходит и выращивает его
De cuál de los dos será.
Какой из них будет.
Ay me quieres dejar
О, ты хочешь оставить меня.
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy mi santa
С тобой я ухожу, мой Санта.
Aúnque me cueste morir.
Я все равно умру.





Writer(s): Miguel Matamoros


Attention! Feel free to leave feedback.