Lyrics and translation Compay Segundo - Morir de Amor (Mourir d'aimer) [Con Charles Aznavour]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir de Amor (Mourir d'aimer) [Con Charles Aznavour]
Умереть от любви (Умереть от любви) [С Шарлем Азнавуром]
Un
mundo
cruel
me
ha
condenado
Жестокий
мир
приговорил
меня
Sin
compasión
me
ha
sentenciado
Без
жалости
вынес
мне
приговор
En
cambio
no
siento
temor...
Но
я
не
знаю
страха...
Morir
de
Amor
Умереть
от
любви
Y
mientras
se
juzga
mi
vida
И
пока
моя
жизнь
под
судом
No
veo
más
que
una
salida
Я
вижу
лишь
один
выход
En
contra
de
mi
corazón...
Вопреки
моему
сердцу...
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Es
morir
solo
en
la
oscuridad
Это
значит
умереть
в
одиночестве,
во
мраке
Cara
a
cara
con
la
soledad
Лицом
к
лицу
с
одиночеством
Sin
poder
implorar
clemencia
ni
piedad
Не
имея
возможности
молить
о
снисхождении
или
пощаде
Ves
la
luz
y
en
mi
anocheces
Ты
видишь
свет,
а
я
в
тебе
меркну
Tu
amor
es
flor
mi
amor
se
ofrece
Твоя
любовь
- цветок,
моя
любовь
- жертва
Mi
vida
no
tiene
valor
Моя
жизнь
ничего
не
стоит
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Si
nuestro
amor
es
invencible
Если
наша
любовь
непобедима
Y
ante
los
hombres
imposible
И
для
людей
невозможна
No
tengo
otra
solución...
У
меня
нет
другого
выхода...
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Con
frente
alta
y
firmes
pasos
Со
спокойным
лицом
и
твердыми
шагами
He
de
vencer
este
fracaso
Я
должен
преодолеть
этот
провал
Disimulando
mi
dolor
Скрывая
свою
боль
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Morir
de
Amor.
Умереть
от
любви.
Como
si
fuese
mi
enfermedad
Как
будто
это
моя
болезнь
Con
la
vida
tener
que
pagar
Заплатить
жизнью,
Si
se
debe
al
corazón
por
que
se
ha
de
pecar
Если
сердце
виновато
в
том,
что
я
совершил
грех
Adios
al
mundo
y
sus
problemas
Прощай,
мир
и
его
проблемы
Adios
a
aquel
que
me
condena
Прощай,
тот,
кто
осуждает
меня
Que
queden
todos
con
su
error.
Пусть
все
останутся
при
своем
мнении.
Morir
de
Amor...
Morir
de
Amor...
Morir
de
Amor...
Умереть
от
любви...
Умереть
от
любви...
Умереть
от
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aznaourian Charles
Attention! Feel free to leave feedback.