Lyrics and translation Compton's Most Wanted - Raised In Compton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised In Compton
Вырос в Комптоне
Compton
is
the
place
that
i
touched
down.
Комптон
– место,
где
я
появился
на
свет,
милая.
I
opened
my
eyes
to
realise
i
was
dark
brown.
Открыл
глаза
и
понял,
что
я
темнокожий.
And
right
there
in
the
ghetto
that
color
costs.
И
прямо
здесь,
в
гетто,
этот
цвет
дорого
обходится.
Brothers
smothered
by
the
streets
meaning
we′re
lost.
Братьев
душат
улицы,
это
значит,
мы
потеряны.
I
grew
up
in
a
place
where
it
was
go
for
your
own.
Я
вырос
там,
где
каждый
сам
за
себя.
Don't
get
caught
after
dark
roaming
the
danger
zone.
Не
попадайся
после
наступления
темноты
в
опасной
зоне.
Cause
it
was
hell
at
the
age
of
12
Потому
что
это
был
ад
в
12
лет,
As
my
compton
black
brothers
were
in
and
out
of
jail.
Когда
мои
чёрные
братья
из
Комптона
то
и
дело
попадали
в
тюрьму.
Years
went
on,
i
played
with
the
school
crap.
Годы
шли,
я
играл
в
школьную
хрень.
Made
it
half
way,
it
didn′t
pay,
so
i
said
fuck
that.
Дошёл
до
половины,
это
не
окупилось,
так
что
я
сказал:
"К
чёрту
всё".
Cause
right
then
it
was
the
cash
i
was
after.
Потому
что
именно
тогда
мне
нужны
были
деньги,
детка.
The
street
had
a
beat
so
i
was
caught
up
in
the
rapture.
Улица
задавала
ритм,
и
я
был
в
восторге.
It
said
sell,
sell,
sell.
Она
говорила:
"Продавай,
продавай,
продавай".
And
after
that
it
was
jail,
jail,
jail.
А
после
этого
– тюрьма,
тюрьма,
тюрьма.
I
also
kept
a
nine
as
my
toy.
Я
также
держал
девятку
в
качестве
игрушки.
I
was
only
15,
so
boys
will
be
boys.
Мне
было
всего
15,
мальчики
есть
мальчики.
So
by
16
i
was
hip
to
the
groove
Так
что
к
16
годам
я
вошёл
во
вкус
And
fucking
any
stupid
black
bitch
that
move.
И
трахал
любую
глупую
чёрную
сучку,
которая
двигалась.
And
on
top
of
that
i
was
down
for
the
hood.
И
вдобавок
ко
всему
я
был
предан
своему
району.
If
you
from
compton
you
know
that
the
hood
is
where
its
good.
Если
ты
из
Комптона,
ты
знаешь,
что
район
– это
то,
что
надо.
So
load
up
the
gatts
and
its
down
the
avenue.
Так
что
заряжай
пушки
и
вперёд
по
улице.
I'm
kinda
fucked
up
so
i
guess
i'll
kill
a
few
Я
немного
не
в
себе,
так
что,
думаю,
убью
парочку
Punk
niggas
trying
to
scheme
on
my
tip.
Сопляков,
пытающихся
нажиться
на
мне.
Geah
i′m
selling
the
cavi
and
i′m
checkin
a
grip.
Да,
я
продаю
кокаин
и
получаю
кучу
денег.
But
now
the
high
rolling
days
been
cancelled.
Но
теперь
дни
роскошной
жизни
закончились.
Damn,
they
kidnapped
my
homie
for
ransom.
Чёрт,
они
похитили
моего
кореша
ради
выкупа.
But
thats
an
everyday
thing
thats
what
the
news
play.
Но
это
обычное
дело,
об
этом
говорят
в
новостях.
One
times
cant
do
shit
so
why
the
fuck
do
you
pay.
Один
раз
не
считается,
так
какого
хрена
платить?
And
this
goes
out
to
all
those
niggas
that
know
whats
popping.
И
это
для
всех
тех
ниггеров,
которые
знают,
что
происходит.
Fool
thats
when
your
raised
in
compton.
Придурок,
вот
что
значит
вырасти
в
Комптоне.
Drug
wars,
you
got
the
pushers
and
the
pimps
Нарковойны,
есть
толкачи
и
сутенёры,
And
to
make
things
worse
you
got
the
bustas
and
the
wimps.
А
что
ещё
хуже,
есть
копы
и
слабаки.
Gank
bitches
trying
to
scheme
on
my
money.
Воровки
пытаются
нажиться
на
моих
деньгах.
Sucker
punks
jack,
now
aint
that
funny.
Придурки
грабят,
ну
разве
не
смешно?
But
i'm
a
young
nigga,
with
a
respectable
rep.
Но
я
молодой
ниггер
с
хорошей
репутацией.
But
my
brothers
gangbanging,
i
guess
i′ll
follow
in
his
footsteps.
Но
мои
братья
в
банде,
думаю,
я
пойду
по
их
стопам.
Claiming
a
set,
jacking
a
brother,
Вступаю
в
банду,
граблю
брата,
Beating
a
bitch,
you
diss
the
hood
i'll
put
you
6 feet
under.
Избиваю
сучку,
оскорбишь
район
– закопаю
тебя
на
два
метра.
Who
gives
a
fuck
if
its
wrong,
no
time
for
thinking.
Кому
какое
дело,
правильно
это
или
нет,
некогда
думать.
Just
think
of
the
bud
and
the
8-ball
drinking.
Просто
думай
о
травке
и
восьмёрке
кокаина.
So
now
its
time
to
show
my
loyalty.
Теперь
пришло
время
показать
свою
преданность.
Shoot
up
my
enemy
territory.
Расстрелять
территорию
врага.
And
my
brothers
got
my
back
they
wont
trip.
И
мои
братья
прикроют
меня,
они
не
подведут.
And
i′m
in
it
to
win
it
so
i
won't
slip.
И
я
в
игре,
чтобы
выиграть,
так
что
я
не
облажаюсь.
It
was
like
we
had
a
gangbang
rally.
Это
было
похоже
на
бандитское
сборище.
A
thousand
mutherfucking
thuggish
niggas
in
the
alley.
Тысяча
грёбаных
головорезов
в
переулке.
So
while
we
waited
to
peel
a
cap
Пока
мы
ждали,
чтобы
начать
стрельбу,
The
suckers
crept,
damn,
shot
me
in
the
back.
Ублюдки
подкрались,
чёрт,
выстрелили
мне
в
спину.
So
now
i
bail
in
a
wheelchair,
no
more
stomping.
Так
что
теперь
я
катаюсь
в
инвалидной
коляске,
больше
никакой
стрельбы.
Raised
in
compton.
Вырос
в
Комптоне.
Geah,
y′knowutumsayin?
Да,
понимаешь,
о
чём
я?
Mc
eiht
and
compton's
most
wanted
putting
niggas
to
rest.
MC
Eiht
и
Compton's
Most
Wanted
отправляют
ниггеров
на
тот
свет.
Side
by
each,
y'knowutumsaying?
putting
em
down.
Бок
о
бок,
понимаешь?
Укладываем
их.
Cause
compton
is
the
place
with
the
base
Потому
что
Комптон
– место
с
характером,
And
if
you
don′t
like
it
take
2 to
the
face.
И
если
тебе
это
не
нравится,
получишь
два
в
лицо.
Mc
eiht,
and
i′m
outta
here.
MC
Eiht,
и
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Manuel, Terry Allen, Aaron Tyler
Attention! Feel free to leave feedback.