Comunidade CAJU - Ressuscita-Me - translation of the lyrics into German

Ressuscita-Me - Comunidade CAJUtranslation in German




Ressuscita-Me
Belebe mich wieder
Se Tua mão toca meu coração
Wenn Deine Hand mein Herz berührt
Posso voar, voar, voar
Kann ich fliegen, fliegen, fliegen
Posso sonhar que um dia estarei no céu
Kann ich träumen, dass ich eines Tages im Himmel sein werde
Se Eu sinto em mim a Tua unção
Wenn ich Deine Salbung in mir spüre
Posso sorrir, sorrir, sorrir
Kann ich lächeln, lächeln, lächeln
Posso sentir um amor de verdade
Kann ich eine wahre Liebe fühlen
Se Tua mão toca meu coração
Wenn Deine Hand mein Herz berührt
Posso voar, voar, voar
Kann ich fliegen, fliegen, fliegen
Posso sonhar que um dia estarei no céu
Kann ich träumen, dass ich eines Tages im Himmel sein werde
Se Eu sinto em mim a Tua unção
Wenn ich Deine Salbung in mir spüre
Posso sorrir, sorrir, sorrir
Kann ich lächeln, lächeln, lächeln
Posso sentir um amor de verdade
Kann ich eine wahre Liebe fühlen
Então vou escancarar meu coração
Dann werde ich mein Herz weit öffnen
Fazer rolar a pedra que o pecado ali botou
Den Stein wegrollen lassen, den die Sünde dorthin gelegt hat
Então vou ouvir a Tua voz Senhor
Dann werde ich Deine Stimme hören, Herr
Chamando com doçura
Die mit Sanftmut ruft
Sai do teu sepulcro, amigo meu
Komm aus deinem Grab, mein Freund
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me em Ti Renascer
Lass mich in Dir wiedergeboren werden
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me ter vida nova em Teu amor
Lass mich neues Leben in Deiner Liebe haben
Se Tua mão toca meu coração
Wenn Deine Hand mein Herz berührt
Posso voar, voar, voar
Kann ich fliegen, fliegen, fliegen
Posso sonhar que um dia estarei no céu
Kann ich träumen, dass ich eines Tages im Himmel sein werde
Se Eu sinto em mim a Tua unção
Wenn ich Deine Salbung in mir spüre
Posso sorrir, sorrir, sorrir
Kann ich lächeln, lächeln, lächeln
Posso sentir um amor de verdade
Kann ich eine wahre Liebe fühlen
Então vou escancarar meu coração
Dann werde ich mein Herz weit öffnen
Fazer rolar a pedra que o pecado ali botou
Den Stein wegrollen lassen, den die Sünde dorthin gelegt hat
Então vou ouvir a Tua voz Senhor
Dann werde ich Deine Stimme hören, Herr
Chamando com doçura
Die mit Sanftmut ruft
Sai do teu sepulcro, amigo meu
Komm aus deinem Grab, mein Freund
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me em Ti Renascer
Lass mich in Dir wiedergeboren werden
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me ter vida nova em Teu amor
Lass mich neues Leben in Deiner Liebe haben
Por eso amigo
Deshalb, mein Freund
Soy de Jesu Cristo
Gehöre ich Jesus Christus
Que ressuscitou de la muerte y me salvou
Der von den Toten auferstand und mich errettete
Conmigo amigo
Mit mir, mein Freund
Baila chica y chico
Tanzt, Mädchen und Junge!
Cuando tu entrés en esta danza te bendigo
Wenn du in diesen Tanz eintrittst, segne ich dich
Las manos para arriba
Die Hände nach oben
En este movimiento
In dieser Bewegung
Arriba, abajo, al centro y pa dentro
Hoch, runter, zur Mitte und hinein
Manos para arriba
Hände nach oben
En este movimiento
In dieser Bewegung
Arriba, abajo, al centro y pa dentro
Hoch, runter, zur Mitte und hinein
Então vou escancarar meu coração
Dann werde ich mein Herz weit öffnen
Fazer rolar a pedra que o pecado ali botou
Den Stein wegrollen lassen, den die Sünde dorthin gelegt hat
Então vou ouvir a Tua voz Senhor
Dann werde ich Deine Stimme hören, Herr
Chamando com doçura
Die mit Sanftmut ruft
Sai do teu sepulcro, amigo meu
Komm aus deinem Grab, mein Freund
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me em Ti Renascer
Lass mich in Dir wiedergeboren werden
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me ter vida nova em Teu amor
Lass mich neues Leben in Deiner Liebe haben
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me em Ti Renascer
Lass mich in Dir wiedergeboren werden
Ressuscita-me, ressuscita-me
Belebe mich wieder, belebe mich wieder
Faz-me ter vida nova em Teu amor
Lass mich neues Leben in Deiner Liebe haben





Writer(s): Nicholas Mota


Attention! Feel free to leave feedback.