Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Grande Derramar
Die große Ausgießung
Quem
deu
crédito
ao
que
cremos?
Wer
hat
geglaubt,
was
wir
glauben?
Quem
sonhou
o
que
sonhamos?
Wer
hat
geträumt,
was
wir
träumen?
Quem
andou
onde
estaremos?
Wer
ist
gegangen,
wo
wir
sein
werden?
Quem
pregou
o
que
pregamos?
Wer
hat
gepredigt,
was
wir
predigen?
O
mistério
revelado,
Das
offenbarte
Geheimnis,
Uma
fé
que
vence
o
mundo
Ein
Glaube,
der
die
Welt
überwindet
Flecha
que
é
lançada
longe
Ein
Pfeil,
der
weit
geschossen
wird
A
vitória
do
Senhor
Der
Sieg
des
Herrn
Sigo
vendo
o
que
creio,
Ich
sehe
weiter,
was
ich
glaube,
O
momento
está
chegando
Der
Moment
naht
Canto
de
glória
ao
justo!
Gesang
der
Herrlichkeit
dem
Gerechten!
Vai
acontecer!
Es
wird
geschehen!
Chuva,
água,
vida
vem
Regen,
Wasser,
Leben
kommt
Os
milagres
romperão,
os
sedentos
vão
beber
Die
Wunder
werden
durchbrechen,
die
Durstigen
werden
trinken
Mesmo
seco
brotará
nova
vida
Selbst
im
Trockenen
wird
neues
Leben
sprießen
Terra
céu
e
mar,
verão
com
poder
Erde,
Himmel
und
Meer
werden
mit
Macht
sehen
O
grande
derramar
do
Espirito
de
Deus.
Die
große
Ausgießung
des
Geistes
Gottes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gouveia
Attention! Feel free to leave feedback.